Хроники Вергилии. Владыки Севера Ятаганов Виктор
— Я не ждал пополнения до конца следующей недели, — донесся до меня голос Меллума. Маг механически продолжал говорить на южном языке, словно не замечая этого. А может быть, специально.
— Их привел сам Анцилла, — многозначительно сказал старик. — И приказал, чтобы их все время охраняли орсы.
— Ну надо же! — изумился Меллум. — Первый раз в жизни вижу южан. А кто эта хуфу?
«Твоя господара, — молча ответил ему я. — Да только, видимо, ты ее не узнал».
— Слишком много вопросов, Меллум. Мне нужно идти, комендант ждет отчета…
— Стой, Ицис! Комендант подождет! — недовольно воскликнул некромант. — Я торчу тут уже несколько дней, словом не с кем перемолвиться!
— Тебя приставили сюда не болтать, а следить за рабами! — желчно откликнулся Ицис.
— Да куда они денутся? — беззаботно махнул рукой Меллум. — Они давно уже потеряли волю к жизни. Да и стоит им покинуть воды Тара, как убилеты их тут же прикончат.
Я похолодел — а вот про это хитрый старик упомянуть забыл. Видимо, это урок шестой, да только преподается он один раз, там, на поверхности. Потому что — урок второй: здесь не повторяют дважды.
— Ты слишком много болтаешь, Меллум! — хмуро буркнул палач и зашагал к выходу.
До меня донесся разочарованный вздох некроманта. Он что-то проворчал под нос на северном языке и отошел к противоположной стене пещеры.
Я, продолжая работать киркой, незаметно приблизился к прикованной слева Ирато и едва слышно прошептал:
— Ты же хуфу, неужели некрос из убилетов на тебя действует?
— Эрик, урок пятый: здесь нельзя разговаривать!!! — испуганно зашипела на меня стоящая справа Светлика.
Я поморщился, но проигногрировал ее шипение, продолжая искоса разглядывать изящный профиль некромагини.
— Некрос — как яд. Он может точно так же разъесть мою плоть и кости, как и твою. И если к обычной боли хуфу невосприимчивы, то некрос… — И она пожала плечами.
— Эй, вы там, заткните пасти! — раздался откуда-то сзади недовольный окрик надсмотрщика, а потом послышались его приближающиеся шаги. — Значит, вы южане, да? Никогда раньше не видел южан… — повторил Меллум. — Какие уроды!
Я не видел, куда был устремлен его взгляд, но готов поставить последний медяк, он говорил об Эле и Даларе. На Севере жили одни только люди, и вид орка и эльфа должен был казаться ему необычным. Но я настолько привык к бледной коже побратима, его черным волосам, чуть заостренным ушам и наполненным холодным синим пламенем глазам, равно как и к смуглой физиономии орка с выступающей из волос костяной «короной» и гипертрофированными «кастетами» на костяшках пальцев, что перестал обращать на эти отличия внимание.
— А что у тебя с руками? — с любопытством спросил Меллум.
Я был поглощен выковыриванием из стены особенно большого кристалла и не сразу сообразил, что это относится ко мне. Пока не ощутил крепкий удар по плечу обратным концом феста. Я со свистом втянул в себя воздух и усилием воли погасил вспыхнувшую в груди ярость.
— Я полуорк, — глухо ответил я.
— Хм, как интересно. Неужели такое возможно?
— Как видите. — С каждой секундой ненависть в моей душе разгоралась все ярче и ярче.
— А сразу так и не скажешь… — Меллум сделал шаг вправо, и я понял, что он приблизился к Светлике. Воздух наполнило частое сопение. — Ммм! От тебя так вкусно пахнет!
Светлика испуганно втянула голову в плечи. Кирка задрожала и вывалилась из ее рук. Магиня испуганно пискнула и сжалась от страха.
— Ничего страшного, — на удивление мягко проговорил Меллум. — Повернись.
Светлика с замиранием сердца исполнила его приказ. Взгляд магини по-прежнему был устремлен в землю, а кулачки сжаты так, что кожа на костяшках побелела, а обломанные ногти впились в ладони.
— Посмотри на меня, — повелительно приказал некромант.
Светлика отчаянно замотала головой из стороны в сторону.
— Ты споришь со мной? — нарочито удивленно спросил Меллум.
Магиня вздрогнула и поспешно вскинула на него взгляд.
— Ты красивая… — Некромант шагнул вперед и схватил Светлику за подбородок. — Пожалуй, я попробую тебя на вкус…
Меллум наклонился к магине, собираясь ее поцеловать, но Светлика с криком шарахнулась назад.
— Я сказал, иди сюда, тварь! — растеряв всякое показное дружелюбие, с бешенством прокричал Меллум и рванул Светлику за ворот рубахи.
Затрещала ткань. Я как раз замахнулся для очередного удара по серому камню стены. Зарычав, я стремительно обернулся и без размышлений засадил кирку прямо Меллуму между глаз.
Глава 50
Пропасть
Иногда падение — это конец пути, а иногда — лишь начало. Все зависит от того, сможешь ли ты подняться.
Меллум замертво упал на землю. И в ту же секунду на нас кинулись орсы. Я плашмя бросился на землю, лишь чудом разминувшись с тяжелой когтистой лапой. Второй орс набросился на Ирато. Но некромагиня ловко отпрянула в сторону, подняв перед собой сковывавшую нас цепь, и удар орса угодил по ней. Толстенные звенья со звоном разлетелись на части.
Я упал рядом с телом Меллума. Моя ладонь оказалась на гладком полированном дереве его феста. Мои пальцы сами собой сжались, и время замерло. Я ощутил совсем рядом холодные сгустки злобы. Они давили на меня, пытаясь смять, подчинить себе, заставить сойти с ума. Я заскрежетал зубами, изо всех сил пытаясь удержаться на краю Бездны, куда они меня толкали.
Внезапно я ощутил вливающуюся в меня силу. Сжимающая фест рука онемела и заныла от боли. Эта сила была темной, она сжигала меня изнутри, но без нее я бы проиграл. И я впустил в себя эту силу, позволил ей наполнить мое тело, а потом ударил ею по этим сгусткам злобы. Мало-помалу я начал теснить их. С каждой секундой причиняемая этой силой боль становилась все больше, и я не знал, сколько еще смогу выдержать, прежде чем отпущу фест, как внезапно почувствовал, что победил. Давление на разум пропало, и сгустки злобы отступили, затаившись во тьме. Я понял, что они признали мою власть и ждут приказаний. Орсы! Я ощутил разум орсов! И я мысленно скомандовал: «Стойте!»
В пещере воцарилась тишина. Я открыл глаза и, оглянувшись, увидел неподвижно замерших орсов. Один из них застыл над Ирато, второй — позади меня. В руках некромагини все еще раскачивался конец разорванной чудовищем цепи, а второй орс стоял, чуть наклонившись вперед после неудачного нападения на меня, и я понял, что наша невидимая борьба, растянувшаяся для меня в целую вечность, заняла не больше мгновения.
Питавшая меня сила иссякла, и боль в руке начала стихать.
— Не отпускай фест! — взволнованно воскликнула Ирато, увидев, как дрогнули мои пальцы на черном дереве посоха.
Я вновь послушно их сжал и неловко поднялся на ноги.
— Что происходит? Почему они остановились?.. — испуганно пролепетала Светлика, глядя на неподвижно замерших орсов.
Ирато взъерошила волосы и смерила меня недоверчивым взглядом, словно никак не могла понять, как мне удалось совладать со столь могущественными тварями. Откровенно говоря, я и сам не знал. Если бы не эта внезапно пришедшая мне на помощь сила, орсы раздавили бы меня своей слепой злобой, и мне бы ни за что не удалось взять их под контроль. Я едва заметно нахмурился. Если подумать, эта сила была мне знакома. Она уже несколько раз спасала мне жизнь, но тогда она вливалась в меня через кольцо, и я думал, что это была сила Балара. Но сейчас она пришла через фест и была куда мощней. Я покачал головой, изгоняя прочь ненужные сейчас мысли, и сосредоточился на более насущных проблемах.
— Все в порядке? — обведя друзей взглядом, спросил я.
Ирато, Эль и Далар нестройно кивнули.
Я поглядел на равнодушно застывших у стены рабов. Когда началась заварушка, они бросили долбить стену, но и только. Даже нападение орсов, казалось бы, их нисколько не взволновало. Они стояли с опущенными кирками в руках и тупо пялились в стену перед собой. Жуткое зрелище. Я поежился.
— Почему?.. — продолжала шептать Светлика, сжимая руками ворот разорванной рубахи и не отрывая расширившихся от ужаса глаз от замерших орсов.
— Потому что им приказал Эрик, — ответила Ирато и снова смерила меня удивленным взглядом.
— Гораздо интересней вопрос, почему они вообще напали, — взъерошив волосы, смущенно пробурчал я. — Помнится, там, в лесу, после гибели некромагов они просто застыли…
— Видимо, у них был приказ убить нас, если что-то случится с надсмотрщиком… Ицис предупреждал, — неуверенно пояснила Ирато.
— Как тебе вообще удалось?.. — Далар изумленно воззрился на меня.
Я смущенно пожал плечами.
— У Эрика есть дар. Но он очень слаб и не развит, и я не меньше вашего удивлена, что ему удалось справиться с орсами, — пораженно покачала головой Ирато. — Некромаги управляют ими через посохи или глумы. Но для этого они должны подавить волю орсов. А для неподготовленного это практически невозможно — злоба орсов буквально испепеляет их разум и сводит с ума…
Орк перевел взгляд на мертвого некромага и легонько пнул его сапогом.
— Хм, этот гад был настолько уверен в том, что рабы не посмеют поднять на него руку, что забыл о безопасности.
— Если бы ты промазал хоть чуть-чуть, он бы замучил нас убилетами… — поежившись, прошептала Ирато.
— Но я не промазал, — пожал плечами я.
— Ты не понимаешь, Эрик! — с непонятной злостью вдруг выкрикнула Ирато. — Убилеты позволяют надсмотрщикам читать наши мысли, как открытую книгу! Именно поэтому он и чувствовал себя в такой безопасности. И если бы он уловил хоть малейшее намерение напасть на него, он бы тут же применил убилеты!
— Откровенно говоря, в тот момент я не думал, — признался я. — Я просто услышал крик Светлики, развернулся и долбанул его киркой.
Далар хмыкнул.
— Нужно выбираться отсюда, пока не пришли другие. — Эль настороженно посмотрел в глубь выходящего из каверны туннеля, но тот по-прежнему оставался пуст.
— А что будем делать с этими? — Орк пренебрежительно ткнул когтистым пальцем в сторону бестолково стоящих у стены рабов.
— Боюсь, мы уже ничем им не поможем, — печально покачала головой Ирато. — Это место сломило их волю. Все, что мы можем для них сделать, — это подарить им милосердную смерть.
— Ну уж нет! — со злостью возразил я. — Окажутся на воздухе и оклемаются как миленькие!
— Мы не можем взять их с собой, они будут нас тормозить! — заспорила наконец стряхнувшая с себя оцепенение Светлика.
— Ирато, освободи нас, — не обращая внимания на слова магини, попросил я хуфу и протянул ей фест.
— Нет! — Ирато завела руки за спину и поспешно шарахнулась назад. — Если отпустишь фест, орсы выйдут из-под контроля, а я не уверена, что приказ Ициса над ними больше не властен.
— Ну так возьми их ты, — непонимающе проговорил я.
— У меня нет подготовки, — глядя мне в глаза, спокойно проговорила Ирато. — Это та часть некромантии, которую мой дед объявил запретной после падения Тенебариса. До сих пор ее осмеливался использовать один лишь Нихиллос, и то тайком, так как опасался, что господари призовут его к ответу. Но когда трон захватил Урусалар, все переменилось. Запреты потеряли силу, и все, что раньше скрывалось, вышло на поверхность. Нихиллусу невыгодно, чтобы я вернула себе власть, поэтому он научил Урусалара создавать орсов. Ты не представляешь, скольких моих сторонников убили эти охотники. Мне никогда не совладать с их темной силой.
— Хм… — Я задумчиво побарабанил пальцами по древку посоха. — Ладно, тогда попробую я. Дум спиро сперо!
Я направил вырвавшийся из глума скрученный поток черного дыма на кандалы и поочередно освободил всех рабов. Это простое заклятие забрало у меня столько сил, что я, охнув, опустился на землю.
— Эрик! — воскликнула Светлика и подскочила ко мне. — Ты в порядке?
Я вяло отстранился от ее помощи и, опираясь на посох, медленно поднялся на ноги.
— Нужно уходить отсюда, — пробормотал я и повернулся к рабам. — Вы свободны! Идите за нами, мы выведем вас отсюда!
Но они по-прежнему не обращали на нас внимания, равно как не обратили его, когда я их освобождал.
— Нам придется уйти без них, — с искренней болью в голосе сказала Ирато. — Иначе мы тоже останемся здесь.
Я выругался и еще раз попытался расшевелить рабов, но все без толку. Они были как зомби или Проклятые, за тем исключением, что их превратила в безмозглых истуканов не магия, а пытки.
— Уходим! — тряхнув головой, решил я и побежал к тоннелю.
— Так Урусалар поступает со своими врагами, — печально прошептала Ирато. — Будьте осторожны — любой надсмотрщик может активировать наши убилеты. Стоит нам попасться на глаза хоть одному из них, и нам конец.
— Это мы еще посмотрим, — угрожающе пробормотал я и послал мысленный приказ оставшимся в пещере орсам.
Черные сутулые силуэты стремительно обогнали нас и скрылись за изгибом туннеля, но я по-прежнему ощущал краем сознания холодную злобу их сознаний.
— Что ты им приказал? — с интересом спросил Далар.
— Расчистить нам проход, — мрачно усмехнулся я.
Миновав поворот, мы оказались в еще одной каверне. У дальней стены вяло орудовало кирками полдюжины скованных цепью рабов. Казалось, они не обращают внимания на лежащее посреди пещеры окровавленное тело надсмотрщика с разорванным горлом. А может быть, за лязгом металла по камням они не услышали его короткой борьбы с орсом, а оглянуться и посмотреть не смели: оксов урок номер три.
Мы миновали еще несколько каверн с мертвыми стражами и оказались на дне гигантского центрального колодца. У подножия лестницы нас по моему приказу ждали орсы. Я задрал голову и посмотрел вверх, но за пересекавшими шахту мостами ничего не было видно.
— Нужно заставить коменданта снять с нас убилеты, иначе мы не сможем покинуть шахту! — быстро сказала Ирато.
— Как? — кисло спросила Светлика. — Как только он нас увидит, то сразу же их активирует, мы даже слова сказать не успеем!
— А нам и не надо говорить, — ощерил зубы в хищной улыбке я. — Достаточно приказать орсам отобрать у него посох, и мы будем в безопасности.
— Это может сработать, — кивнула Ирато.
И мы побежали к винтовой лестнице. Орсы черными тенями скользили перед нами. Мощный удар когтистой лапы выбил перегораживавшую коридор решетку, и мы снова оказались между двух одинаковых дверей. Одна вела в пыточную, а за второй скрылся Анцилла. Я отдал мысленный приказ орсам, и некогда бывшие людьми, искалеченные магией чудовища снесли ее с петель.
Мы оказались в просторном кабинете. Высокие каменные стены «украшали» прибитые к деревянным щитам отрубленные головы. Их было по меньшей мере несколько сотен. Магия навеки остановила в них процессы разложения, но от этого они выглядели еще более жуткими — казалось, их только-только отрубили, и в остекленевших глазах все еще плескался владевший их хозяевами предсмертный ужас. Под головами протянулся широкий камин. На вычищенном топливнике лежала горка свежих дров, на каминной полочке возвышался большой, неправильной формы кристалл необработанного глума. Напротив двери, у торцевой стены, громоздился массивный каменный стол. За ним восседал Анцилла. Перед ним лежал развернутый свиток, в который огромный макромант что-то старательно записывал большим темно-синим пером. Услышав шум распахнувшейся двери, он поднял голову, а увидев ворвавшихся в комнату орсов, стремительно вскочил на ноги.
Анцилла выхватил из-за пояса кросс и выкрикнул заклинание. Объятый черным пламенем орс рухнул на пол, но второй подскочил к макроманту и, повинуясь моему приказу, одним ударом выбил посох из его рук. Хрустнула кость. Второй удар, и Анцилла впечатался спиной в стену за столом. Орс подскочил к макроманту и вывернул ему руки, принуждая его встать на колени. Анцилла зарычал от гнева и дернулся, пытаясь высвободиться из крепкой хватки орса, но не тут-то было.
— Ты забыл, эти твари специально созданы для охоты на некромагов, — насмешливо проговорил я, неторопливо переступая порог кабинета.
— Как вы выбрались? — снизу вверх сверля меня ненавидящим взглядом, прошипел Анцилла.
— Скажем так, тебе стоило лучше подбирать слуг, — неопределенно откликнулся я. — Мне нужен ключ от убилетов.
— Гори в Бездне, южанин! — процедил сквозь зубы Анцилла.
Я отдал орсу мысленную команду, и тварь еще сильнее выкрутила макроманту руки. Анцилла зарычал от боли, его взгляд метнулся к отброшенному в угол кроссу.
— Думаешь освободиться? — насмешливо спросил я, вплотную приблизившись к макроманту.
Анцилла перевел полный ярости взгляд на меня.
— Урок первый: в этом месте надежды нет, — с мрачным удовольствием проговорил я. — Мне нужен ключ от убилетов…
— Катись в Бездну! — прорычал Анцилла и плюнул мне под ноги.
Я нарочито тяжело вздохнул:
— Урок второй: здесь не повторяют дважды. — И я с размаху ударил макроманта посохом.
Брызнула кровь. Анцилла едва слышно охнул, но продолжал сверлить меня ненавидящим взглядом.
— Урок третий: здесь нельзя смотреть на стражей! — И я снова отдал орсу неслышный приказ.
Тварь так выкрутила макроманту руки, что он вынужден был уткнуться носом в каменный пол.
— Катись… в Бездну! — нашел в себе силы прохрипеть сквозь боль Анцилла.
— Урок четвертый: здесь нельзя спорить и возражать… — меня переполняла мрачная радость справедливого возмездия. Я снова замахнулся фестом, намереваясь обрушить его на коленопреклоненного макроманта, но меня остановил возглас Эля.
— Хватит! — Побратим шагнул вперед и положил мне на плечо руку. — Эрик, остановись, посмотри, в кого ты превращаешься! Неужели ты хочешь быть не лучше их?
— А у меня есть выбор? — Я в ярости обернулся к эльфу.
— Эрик, вспомни, кто идет к своей цели по головам, не считаясь ни с какими жертвами, — глядя мне в глаза, напряженно проговорил Эль. Не дождавшись от меня ответа, он тихо добавил: — Твой отец Кан. Неужели ты хочешь стать таким же, как он?
Я с шумом выдохнул воздух и отвернулся. Слова побратима остудили охвативший меня гнев, и с моих глаз словно упала застилавшая их пелена. Я увидел уткнувшегося носом в пол Анциллу с неестественно вывернутыми за спиною руками, стоявшего над ним орса и некромагический посох в своей ладони. Я закрыл глаза и потер лицо рукой, словно пытаясь снять с себя наваждение.
— Это все фест, — прошептала Ирато. — Чем могущественнее проводник дара, тем сильнее над тобою власть некроса. Через кольцо ты почти не ощущал его влияния, но сила феста подчиняет тебя себе, ты едва с ним справляешься.
Я снова посмотрел на зажатый в руке посох, и мне на мгновение показалось, что я держу в руке ядовитую змею. Отогнав прочь ненужные мысли, я перевел взгляд на макроманта.
— Мне нужен ключ от убилетов. У тебя есть выбор, Анцилла: либо ты отдашь нам его, и я отправлю тебя в изнанку, либо я прикажу орсу убить тебя без возможности возрождения…
Анцилла вздрогнул, и на его лице отразился страх.
— Хорошо. Он… здесь. — Макромант нехотя указал подбородком на каменный стол.
Я обошел его по кругу, думая увидеть ящики, но поверхность двух массивных ножек-колонн, поддерживающих стол с той стороны, была монолитной.
— Вздумал шутить со мной? — процедил сквозь зубы я.
— Нет, он там! — испуганно воскликнул макромант. — Мне нужен кросс, чтобы открыть…
— Не выйдет, — покачал головой я. — Скажи мне как, я открою сам.
— Это можно сделать только посохами, настроенными на защитные заклинания, а таких всего три. Мой, ко…
Я молча шагнул к валявшемуся на полу кроссу и нагнулся, собираясь его поднять. Увидев это, Анцилла осекс и замолчал.
— Нет! — поспешно остановила меня Ирато. — Во-первых, посох можно взять только после смерти его владельца, иначе защитные заклятия тебя уничтожат. А во-вторых… Ты видишь, что с тобой сделал фест, а представь, на что способен кросс? Ты не справишься с его силой, и она погрузит тебя в черное безумие. Тем более что этот кросс нам и…
— Тогда сделаем по-моему, — потеряв терпение, раздраженно перебил некромагиню я и направил фест на стол. — Вивус вицы!
Глава 51
Чужая сила
Самостоятельность всегда достается дорогой ценой.
Не знаю, откуда в памяти всплыло это заклятие. Его как-то применял Балар, но я ума не мог приложить, почему решил, что оно поможет нам сейчас.
Стол вздрогнул и неторопливо переступил с ноги на ногу. У него не было глаз, но я чувствовал, что оживленное черной магией существо смотрит на меня.
— Отдай то, что скрыто! — повинуясь все той же неведомой силе, ведущей меня через фест, громовым голосом потребовал я.
Мгновение ничего не происходило, а потом стол повернулся ко мне боком, и в монолитном камне одной из ножек показались очертания скрытого ранее ящика. Ящик распахнулся, и я увидел лежащий в нем амулет из глума. Я взял его в руку и посмотрел на обомлевшего от изумления Анциллу.
— Как мне открыть убилеты?
— Ресигнаре домус, — прошептал макромант, не отрывая пораженного взгляда от ожившего стола.
Я прижал глум к ошейнику и повторил заклинание. Кожаная полоса вокруг моей шеи съежилась и шлепнулась на пол. Я механически потер кулаком крошечные кровавые точечки, оставшиеся на горле от шипов ошейника.
— Я прошу об одном, — опустив взгляд, глухо попросил Анцилла. — Даруй мне быструю смерть…
— Так не терпится попасть в изнанку? — усмехнулся я.
— Поверь, южанин, изнанка не то место, куда стоит торопиться. — Губы макроманта искривила невеселая улыбка. — Но у меня нет большого выбора… И оттуда я однажды вернусь.
— Если повезет, некромаг, — бросил я и отрывисто кивнул столу.
Ожившее чудовище метнулось вперед. Его крышка расслоилась, обнажив усеянную зубами пасть, и стол одним махом откусил Анцилле голову. Почувствовав накатившую слабость, я прервал питавшую заклинание силу, и стол застыл, вновь превратившись в неодушевленный предмет мебели. Я покачнулся и оперся рукою об окровавленную крышку. Ко мне тут же со всех сторон подскочили друзья.
— Осторожнее, Эрик! — взволнованно воскликнула Ирато. — Если ты потратишь все силы, то не сможешь контролировать орса!
— Все в порядке, — вяло пробормотал я, но тут мои ноги подкосились, и я упал на подставленные руки Далара и Эля. — Убейте орса!.. — из последних сил прошептал я и потерял сознание.
Открыв глаза в следующий раз, я увидел склонившееся надо мной лицо Эля и каменный потолок кабинета коменданта.
— Ты как? — участливо спросил побратим.
— Нормально. — Я сел, опершись на заднюю стенку стола, и огляделся. Вокруг меня стояли мои друзья, рядом валялись ноги орса, остальная часть твари сгорела в чудовищном некромагическом огне. Поглядев на Ирато, я увидел в ее руках кросс Анциллы. — Чистая работа.
— Я смогла уничтожить его лишь потому, что ты все еще держал его под контролем. Опоздай я на секунду, и он бы убил нас всех…
— Долго меня не было? — поглядев на зажатый в руке ключ-глум, спросил я.
— Всего пару секунд, — ответил Эль, помогая мне подняться на ноги.
— Ты очень быстро восстановил силы, — восхищенно покачала головой Ирато. — Я думала, ты проваляешься без чувств не меньше нескольких оборотов… Нужно уходить отсюда, сними с нас убилеты.
Я прижал ключ-глум к ее ошейнику и повторил заклинание. Убилет раскрылся и упал на пол. Я подошел к Далару. Но стоило мне прикоснуться к нему ключом, как он с криком отпрянул назад.
— Ты чего?!
— Лишь обладающие даром не ощущают боли от глума, — пояснила Ирато и, обратившись к орку, добавила: — Придется немного потерпеть.
Я помнил, какой ослепляющей была боль от глума, и от души посочувствовал моим друзьям, но выбора не было. Далар стиснул зубы и кивнул. Я вновь прикоснулся к нему ключом и быстро прошептал заклятие. Орк вздрогнул, его глаза расширились от боли, но он мужественно не издал ни звука. Я проделал такую же процедуру с Элем и Светликой. Эльф прикрыл глаза, и по его бледной щеке скользнула одна-единственная слеза, а магиня завизжала как резаная и зарыдала.
— Все в порядке, все в порядке… — прошептал я, отбрасывая ключ прочь. — Уходим отсюда!
Мы бросились к выходу, но едва переступили порог, как нос к носу столкнулись с палачом, заставившим нас надеть убилеты. Он удивленно выпучил глаза, беспомощно разевая рот, как выброшенная на берег рыба.
— Как?.. Как?.. Вы?.. Откуда?..
Не дав старику опомниться и позвать на помощь орсов, к нему подскочил Далар. Орк с рычанием сжал голову палача в здоровенных лапищах и с силой ее сдавил. Раздался отвратительный хлюпающий звук, и изувеченный труп рухнул на пол.
Светлика поспешно отвернулась, не в силах смотреть на то, что осталось от головы палача.
— Уходим отсюда! — воскликнул я и бросился прочь.
Эль схватил магиню за руку и буквально потащил ее вслед за мною, Ирато и Даларом. Миновав короткий коридор, мы оказались на окруженной дымным куполом подводной площадке.
— И куда дальше? — озираясь по сторонам, спросил орк.
— Светлика, ты не сможешь наколдовать пузырь, как в прошлый раз? — спросил магиню Далар, но она отрицательно покачала головой.
— Без амулета — нет.
— Ирато, а ты не можешь призвать того змея, на котором нас сюда привезли? — негромко поинтересовался Эль.
— Увы, я не знаю, с помощью какого заклятия он связан. Но есть способ лучше. Я создам защитную сферу, такую же, как этот купол, только поменьше. К сожалению, это не решит всех проблем.
— О чем ты? — спросил орк.
— Поверхность озера пронизана заклятиями обнаружения. Как только мы всплывем, нас тут же обнаружат из дозорной башни.
— Что же тогда делать? — в отчаянии спросила Светлика.
— Придется немного схитрить. Мы пойдем через изнанку, — ответила Ирато.
— Но Анцилла сказал, что сюда через нее не попасть! — возразил Далар.
— Все верно, шахту защищают заклятия, но озеро — нет.
— О чем ты? — удивился орк.
— Придется немного поплавать, — мгновенно сообразил, что имеет в виду некромагиня, мой побратим.
Ирато улыбнулась и кивнула. Впрочем, улыбка очень быстро сошла с ее губ.
— Но тут есть другая проблема. Если вас поведу я, Урусалар тотчас засечет, где мы находимся, и поймет, что мы сбежали. Поэтому вести должен Эрик.
— Я?! Я не смогу! — взволнованно воскликнул я. Уже одна мысль о том, чтобы вновь оказаться по ту сторону жизни, была невыносимой, а тот факт, что сопротивляться темным силам изнанки придется именно мне, был еще в сто раз хуже.
— Поверь, это не сложнее, чем подчинить орсов.
— Но темные твари…
— Не спорь, Эрик! — жестко оборвала меня Ирато. — Мы только зря теряем драгоценное время. В любую минуту о нашем побеге станет известно, и все будет кончено.
Я закусил губу и нехотя кивнул.
— Что надо делать?
— Просто направь свой дар в фест и представь, что именно хочешь сделать. Заклинания для этого не требуется. Но сначала нам нужно отплыть хотя бы на несколько милиузлов от шахты. Как только я подам сигнал, сразу же открывай проход.
Я уныло кивнул. Мы приблизились к краю площадки, и некромагиня прошептала заклятие. Нас окружила дымная сфера, такая же точно, как и вокруг площадки. Подчиняясь приказу Ирато, некрощит оторвался от каменного пола и скрылся в темной глубине озера. Я ощутил повеявший с той стороны сферы холод. Должно быть, температура воды на такой глубине не превышала градусов десяти…
Вскоре площадка шахты скрылась в темной толще, и Ирато скомандовала:
— Эрик, давай!
Я прикрыл глаза и сконцентрировался на зажатом в ладони посохе, представив, как пространство перед нами расходится, обнажая черную изнанку мира. Неожиданно я ощутил, как мои силы начали стремительно утекать в фест и венчавший его глум.
— Получилось! У тебя получилось!.. — донесся до меня взволнованный возглас Светлики.
Я открыл глаза и в самом деле увидел черный разлом изнанки, казавшийся неровной полосой мрака на фоне окружающей тьмы подводного мира.
— Помни, темные твари чуют живых, и они не прочь полакомиться нашей жизненной силой. Так что будь наготове, — напутствовала меня Ирато. — Я не смогу помочь тебе в изнанке, иначе Урусалар найдет нас. Твоих сил надолго не хватит, поэтому, как только почувствуешь, что мы выбрались из озера, сразу же выводи нас назад в плотный мир.
Я криво усмехнулся и кивнул. Мы взялись за руки, и я шагнул в темноту изнанки, потянув друзей за собой. Защитный купол Ирато растворился, и на меня тут же обрушилась невыразимая тяжесть изнанки, готовой смять, раздавить, разорвать дерзнувшего бросить ей вызов человечишку. Навалившееся на меня давление было в сто раз сильнее того, что я ощутил, пытаясь подчинить своей воле орсов. В тот раз я справился лишь чудом, и то лишь благодаря помощи посоха. Но тогда сила вливалась в меня через фест, а сейчас стремительно уходила в него. Глум налился неярким молочно-белым сиянием. Я заскрежетал зубами, чувствуя, как стремительно утекают из меня силы.
«Эрик, чего ты медлишь?!» — донесся до меня мысленный голос Ирато, и тонкие пальчики некромагини еще крепче сжали мою ладонь.
«Я… не могу… — так же мысленно ответил ей я. — Это место… убивает меня, я не могу… не могу…»
Я заскрежетал зубами, ощущая, что еще немного, и силы окончательно оставят меня, растворившись в черном ничто изнанки, и тогда мы все погибнем.
Неожиданно впереди во мраке обрисовался ярко-алый силуэт, прыгающий на двух толстых ножках. Темная тварь! Но сил ее остановить у меня не хватало…
Стоило мне об этом подумать, как внезапно я почувствовал, что направление силы изменилось — она вновь начала втекать в меня, приходя откуда-то извне. Но откуда именно — думать времени не было. Я направил посох на темную тварь и ударил по ней заклинанием черного огня. Охваченное пламенем чудовище растворилось в изнанке. Мы продолжили путь.
Слева мелькнула нелепо застывшая рыба, справа показался пук водорослей, каменная стена дозорной крепости, половина стола, причудливая фигурка демона с распростертыми крыльями, скрученная спиралью ель, ветка дуба…