Всемирная история в изречениях и цитатах Душенко Константин
114
Отдать жизнь за правду (Жизнь посвятить истине). // Vitam impendere vero (лат.).
Этим девизом начинается письмо Руссо к Виктору Жинжину де Мойри от 21 июля 1762 г. Oeuvres de J.-J. Rousseau. – Amsterdam, 1769, t. 2, p. 111.
21 дек. 1790 г. Национальное собрание Франции постановило воздвигнуть памятник Руссо с надписью на пьедестале «Vitam impendere vero». Journal des Etts gnraux. – Paris, 1790, t. 19, p. 84.
Выражение взято у Ювенала: «Это не был гражданин, <…> готовый отдать жизнь за правду» («Сатиры», IV, 90–91). Бабичев, с. 865.
115
Плоды принадлежат всем, а земля – никому.
«Рассуждение о происхождении и причинах неравенства между людьми» (1755), ч. 1
Oster, p. 298
116
Нас ожидает состояние кризиса и век революций.
«Эмиль, или О воспитании» (1762), кн. IV
Oster, p. 306
РЭЛИ (Ралей, Рейли), Уолтер
(Raleigh, Walter, 1552–1618),
английский мореплаватель, историк, поэт;
казнен по обвинению в заговоре против Якова I
117
Острое средство; зато исцеляет от всех недугов.
Перед казнью, проводя рукой по острию топора
(29 дек. 1618 г.)
Jay, p. 300
С
САДАТ, Анвар
(Sadat, Anwar, 1918–1981),
президент Египта с 1970 г.
1
Мир дороже клочка земли.
Речь в Каире 8 марта 1978 г. (о пограничном урегулировании с Израилем)
Jay, p. 317
САЛАНДРА, Антонио
(Salandra, Antonio, 1853–1931),
в 1914–1916 гг. премьер-министр Италии
2
Священный эгоизм ради Италии. // Sacro egoizmo <…>.
Речь 8 окт. 1914 г. перед служащими министерства иностранных дел
Gefl. Worte-01, S. 393
«Священным эгоизмом» Саландра оправдывал поведение Италии, которая, вопреки договорам, не вступила в войну на стороне Центральных держав.
• «Государственный эгоизм» (Б-56).
САКС, Джон Годфри
(Saxe, John Godfrey, 1816–1887), американский юрист и литератор
2а
* Тем, кто любит колбасу и уважает закон, лучше не видеть, как делается то и другое.
Перефразированная цитата из публичной лекции Сакса (1869): «Законы, как и сосиски, уважают тем меньше, чем лучше знают, как они делаются». Shapiro, p. 86; lawlibrary.ucdavis.edu/lawlib/Jul07/message.asp?msgID=2604.
Позже приписывалось О. фон Бисмарку в форме: «Чем меньше знаешь, как делается колбаса и законы, тем лучше спишь». de.wikiquote.org/wiki/OttovonBismarck.
Гай САЛЛЮСТИЙ КРИСП
(Gajus Sallustius Crispus, 86 – ок. 35 до н. э.),
римский историк и государственный деятель
3
Скромный во всех отношениях, кроме власти.
«История», кн. II, фрагм. 17 (о Помпее Великом)
«Вестник древней истории», 1950, № 1, с. 284
4
Быть честным, а не казаться им предпочитал он. Таким образом, чем меньше искал он[Катон Младший] славы, тем больше следовала она за ним.
«О заговоре Катилины», 54, 1
Саллюстий, с. 35
Формула «быть, а не казаться» восходит к греческим источникам: «Он лучшим быть желает, а не слыть» (Эсхил, «Семеро против Фив», 579); «Не казаться хорошим длжно человеку, но быть хорошим» (Платон, «Горгий», 527b); «Важнее быть лучше, чем[только] казаться» (Аристотель, «Риторика», I, 7, 1365a). Плут.-94, 1:681; Платон, 1:574; Античные риторики. – М., 1978, с. 41.
• «Больше быть, чем казаться» (Ш-25).
5
Согласием малые государства укрепляются, от разногласия величайшие распадаются.
«Югуртинская война», 10, 6
Саллюстий, с. 44
У Саллюстия приведено как слова нумидийского царя Миципса.
6
Войну развязать легко, но очень трудно прекратить, ее начало и завершение – не во власти одного и того же человека; начать ее способен любой, даже трус, но кончится она – когда на это будет воля победителей.
Там же, 83, 1
Саллюстий, с.86
У Саллюстия – как предупреждение римского полководца Цецилия Метелла (Македонского) царю Мавретании Бокху.
7
Пунийская верность. // Punica fides.>
Там же, 108, 3
Вероломство пунийцев (карфагенян) вошло в поговорку у римлян, напр.: «Его[Ганнибала] вероломство превосходило даже пресловутое пунийское вероломство» (Тит Ливий, ХХI, 4, 9). Ливий, 2:7.
• «Английское вероломство» (К-191)
САЛЬВАНДИ, Нарцисс Ахилл
(Salvandi, Narcisse Achille, 1795–1856),
французский посол в Неаполе
8
Это поистине неаполитанский праздник: мы танцуем на вулкане.
31 мая 1830 г. – герцогу Орлеанскому (будущему королю Луи Филиппу) на балу, который герцог давал во дворце Пале-рояль в честь своего шурина, неаполитанского короля. На другой день эта фраза появилась в газетах. Gefl. Worte-01, S. 407. Два месяца спустя Июльская революция свергла Карла X и возвела на трон герцога Орлеанского под именем Луи Филиппа.
«Мы ходим по вулканам», – говорил Робеспьер в своей последней речи в Конвенте 26 июля (8 термидора) 1794 г. Робеспьер, 3:222. «Вы сидите на вулкане», – заявил Наполеон Бонапарт в Совете старейшин в день переворота 10 нояб. (19 брюмера) 1799 г. Napolon par lui-mme. – Paris, 1963, p. 280.
• «Государственная колесница плывет по вулкану» (М-134).
САМНЕР, Чарлз
(Sumner, Charles, 1811–1874), американский сенатор
9
Увековечивать память о гражданской войне не в обычаях цивилизованных наций.
Возражая против памятников генералам – участникам американской Гражданской войны. Eigen, p. 413.
САМОНД, Алекс
(Salmond, Alex, р. 1928),
шотландский политик
10
Шотландский парламент – это виза в независимость.
Прощальная речь в качестве председателя Шотландской националистической партии на ее съезде («Гардиан», 23 сент. 2000)
Jay-04, p. 514
САНТАЯНА, Джордж
(Santayana, George, 1863–1952), американский философ
10а
Конец войны увидят лишь мертвые. // Only the dead have seen the end of war.
«Беседы с самим собой» (1922), 25 («Типперэри»)
Это высказывание, по-видимому, было ответом на лозунг «Война, которая положит конец войнам» (У-19).
Изречение Сантаяны помещено на стене Имперского военного музея в Лондоне (1936); здесь оно ошибочно приписано Платону. plato-dialogues.org/faq/faq008.htm.
САНТЕР, Антуан Жозеф
(Santerre, Antoine Joseph, 1752–1809),
французский якобинец, генерал
11
Падение королевской головы должно произвести не больше шума, чем падение всякой иной головы.
В ответ на предложение дать пушечный залп в момент казни Людовика XVI, 21 янв. 1793 г. Лозинский С. Г. Процесс Людовика XVI. – Пг., 1917, с. 39; Жорес, 5:132.
САРКОЗИ, Николя
(Sarkozy, Nicolas, р. 1955), французский политик, президент Франции с 2007 г.
11а
У Европы есть определенные границы, и далеко не все страны могут стать ее полноправными членами. Это касается и Турции, которой нет места в Евросоюзе.
Заявление 14 янв. 2007 г. после выдвижения кандидатом в президенты
«Коммерсантъ-Daily», 15 янв. 2007
САРПЕДОН
(I в. до н. э.), наставник Катона Младшего
12
Его боятся, сынок, еще больше, чем ненавидят.
В ответ на вопрос Катона-мальчика, почему никто не убьет диктатора Суллу (Плутарх, «Катон», 3). Плут.-94, 2:225.
САРТИН, Антуан де
(Sartine, Antoine de, 1729–1801),
в 1759–1774 гг. начальник французской полиции
13
Там, где собираются четыре заговорщика, двое из них – мои люди.
Приписывается. Markiewicz, s. 359.
14
Ищите женщину! // Cherchez la femme.
О мотивах очередного преступления (приписывается).
Ранний случай цитирования – 16 фев. 1820 г. в дневнике Джеймса Галлатина, сына и секретаря посланника США во Франции Элберта Галлатина (по поводу покушения на герцога Шарля де Берри). Diary of James Gallatin. – New York, 1914; цит. по: Boudet, p. 413.
Как поговорка парижского полицейского чиновника приведено в романе Александра Дюма (старшего) «Могикане Парижа» (1854–1855), III, 10; затем – в одноименной драме (1864), II, 16.
Мысль восходит к Ювеналу: «Едва ли найдется тяжба, причиной которой не была бы женщина» («Сатиры», 6, 242–243). Gefl. Worte-01, S. 264.
САРТР, Жан Поль
(Sartre, Jean Paul, 1905–1980), французский писатель и философ
15
Никогда мы не были так свободны, как в годы немецкой оккупации.
«Республика молчания» («Lettres franaise», 9 сент. 1944)
History in Quotations, p. 849
САХАРОВ, Андрей Дмитриевич
(1921–1989),
физик-теоретик, общественный деятель
16
Термоядерная война не может рассматриваться как продолжение политики военными средствами <…>, а является средством всемирного самоубийства.
«Размышления о прогрессе, мирном сосуществовании
и интеллектуальной свободе» (1968; публиковались
в Самиздате и Тамиздате)
Отд. изд. – Без места изд., 1968, с. 9
• «Война есть продолжение политики <…> иными средствами» (К-130).
Гай СВЕТОНИЙ ТРАНКВИЛЛ
(Gajus Suetonius Tranquillus, ок. 70 – ок. 140),
римский историк
17
До сих пор речь шла о правителе, далее придется говорить о чудовище.
«Гай Калигула», 22, 1
Свет., с. 150
О Гае Калигуле как человеке.
18
Он[Калигула] погиб, совершив большие злодеяния и замышляя еще бльшие.
Там же, 49, 2
Свет., с. 164
19
Говорят, он даже собирался сделать его[своего коня] консулом.
Там же, 55, 3
Свет., с. 167
Отсюда: «Конь в сенате».
20
Любовь и отрада рода человеческого. // Amor et deliciae humani generis.
«Божественный Тит», 1 (об императоре Тите Флавии)
Свет., с. 268
Отсюда: «друг рода человеческого» («Amicus humani generis»). Бабичев, с. 62, 64.
• «Враг рода человеческого» (А-20).
СЕБАСТИАНИ, Орас
(Sbastiani, Horace, 1772–1851),
в 1831–1835 гг. министр иностранных дел Франции
21
* Порядок царит в Варшаве. // L’ordre rgne Varsovie.
В официальной газете «Монитор» от 16 сент. 1831 г. сообщалось: «Порядок и спокойствие полностью восстановлены в столице[Царства Польского]». В тот же день Себастиани, отвечая в Национальном собрании на вопрос о положении в Польше, заявил: «В ту минуту, когда это писалось, в Варшаве царило спокойствие».
Формула «Порядок царит в Варшаве» появилась в сатирическом журнале «La Caricature», как подпись под рисунком, изображавшим царского солдата в окружении груды трупов. Markiewicz, s. 366.
СЕВИНЬЕ, Мари де Рабютен-Шанталь
(мадам де Севинье) (Sevigne, Marie de Rabutin-Chantal, 1626–1696), французская маркиза, автор известных писем
22
Расин выйдет из моды так же, как кофе. // Racin passera comme le caf.
Апокрифическая фраза, в которой обыгрываются два значения слова «passer»: «выходить из моды»; «фильтровать кофе». Впервые ее привел, со ссылкой на мадам де Севинье, критик Жан Франсуа Лагарп (1739–1803).
Согласно Вольтеру, «мадам де Севинье всегда считала, что Расин не пойдет далеко; она судила о нем так ж, как о кофе, о котором она говорила, что он вскоре выйдет из употребления» («Век Людовика XIV», 1753). Boudet, p. 163.
СЕГЮЙЕ, Антуан Матьё
(Seguier, Antoine Mathieu, 1768–1848), французский юрист, председатель кассационного суда в Париже
23
Суд выносит решения, а не оказывает услуг.
Так будто бы ответил Сегюйэ в 1827 г. представителям исполнительной власти, которые пытались добиться нужного им решения. Boudet, p. 255.
В оригинале это – одностишие («La Cour rend des arrtts et non pas des services»); возможный перевод: «Закону служит суд, а не властям».
СЕКСБИ, Эдуард
(Sexby, Edward,? – 1658),
английский заговорщик
24
Умерщвление – не убийство. // Killing no murder.
Загл. памфлета (1657)
Сексби доказывал, что покушение на Оливера Кромвеля было бы делом законным и похвальным. Stevenson, p. 1641.
Ср. также у Августина: «Если человекоубийство состоит в умерщвлении человека, то возможно иногда умертвить неповинно; ибо и воин убивает врага, и судья или его помощник – преступника <…>; но <…> таких не следует называть убийцами» («О свободе воли», I). Цит. по: Гроций Г. О праве войны и мира. – М., 1994, с. 574.
СЕЛЕВК I
(ок. 358–280 до н. э.),
полководец Александра Македонского;
с 321 г. до н. э. царь Сирии, основатель династии Селевкидов
24а
То, что постановлено царем, всегда справедливо.
