Партиалы Уэллс Дэн
– Значит, мы уже близко?
– Не факт. Но двигаемся мы в правильном направлении. Пойдем по этой дороге на запад, пока… пока не почувствуем запах моря. Если бы мне сказали, что мы отправимся сюда ночью, захватил бы карту.
– Что ж, пошли на запад, – согласилась Кира. – И чур не шуметь.
По извилистой дороге путники дошли до очередного скопления домов, хотя и здесь все густо заросло лесом. Здания располагались чуть поодаль: пустые, зловещие, они маячили среди деревьев, слишком далеко от полей, чтобы тут могли поселиться фермеры, и слишком близко к Северному побережью, чтобы приглянуться еще кому-то. Сюда не забредали даже бандиты.
Ребята шагали молча. Спустя полтора километра или около того дорога пересекала главную улицу; в старом мире перекресток украшал торговый центр, ныне потрескавшийся и полуразрушенный. Ребята заспорили, не пора ли повернуть на север, но Джейден настоял на том, чтобы по крайней мере еще с километр идти на запад.
– Если мы слишком рано свернем на север, то упремся в какую-нибудь ферму, а не в залив, – пояснил он. – А ты как хотела: двигаться на север, пока суша не кончится?
– Ну как-то так, – кивнула Кира. – Тут же повсюду лодки.
Позади раздалось негромкое урчание мотора.
– Они ближе, чем я думал, – сказал Джейден, – и едут на джипах. Значит, шутки кончились. – Он вздохнул. – У них есть карты, а у нас нет, так что им проще. Признаю это. Но поверьте на слово: если мы сейчас пойдем на север, окажемся в ловушке между патрулями Сети безопасности и фермами. Нас увидят не те, так эти.
– Похоже, вот эти дома за торговым центром раньше были жилым районом, – предположил Маркус, – можем пройти по нему, чтобы не наткнуться на патрули.
– А ты уверен, что они за нами не следят? – усомнился Сэмм. – Если бы они останавливались и искали нас, ехали бы медленнее.
– Им не надо нас искать, они и так знают, куда мы направляемся, – ответила Зочи, высказав Кирины мысли. – Они хотят первыми добраться до залива.
– Тогда пошли на север, – предложил Сэмм. – Надо их обогнать.
– Как скажешь, – согласился Джейден, но Кира видела, что ему это не понравилось. Они шагали по главной дороге, почти бежали, чтобы успеть на берег раньше патрулей. Мусор на улице практически отсутствовал, и даже в темноте можно было передвигаться быстро. Зочи и Маркус с трудом переводили дух, стараясь не отставать, Кира морщилась – каждый шаг отдавался острой болью в обожженной ноге. Позади снова послышался шум моторов, нараставший с каждой минутой. Обернувшись, Кира заметила огни фар, словно горящие в темноте глаза.
– Прячемся, – прохрипела Кира, и отряд нырнул в заросли, укрывшись за кудзу и стволами деревьев. Мимо по дороге проследовали три джипа. Моторы рычали, как хищные звери. В каждом из джипов Кира насчитала четыре-пять солдат.
– Нас даже не ищут, – прошептала она.
Маркус высунулся и оглядел дорогу:
– За ними никого. Думаешь, совпадение?
– Они пытаются отрезать нам путь, – пояснил Сэмм. – Но есть и хорошая новость: раз они здесь, мы идем в правильном направлении.
– Сейчас от этого никакого толку, – возразил Джейден. – Нам нужно на запад.
– Откуда нам знать, где здесь запад? – спросила Кира. – Так мы угодим прямо в руки к солдатам. Это мог быть их авангард.
– Лучше все-таки пока идти на север, – согласился Сэмм. – По крайней мере, хоть знаем, что можем встретить по пути.
– Ладно, – проговорил Маркус. – Но давайте все-таки держаться в укрытии, за деревьями. Раз уж они нас обогнали, вполне могут остановиться где-то впереди и поджидать.
Деревья заставили сбавить скорость. Беглецы пробирались сквозь густую чащу практически на ощупь. Несколько раз пришлось переходить переулки, и Кира, затаив дыхание, ждала, что раздастся крик тревоги или, того хуже, выстрел, но ничего не произошло. Наконец они добрались до длинного ряда развалин – старых магазинов и офисов – и перешли на другую сторону главной дороги, чтобы оставаться под прикрытием деревьев.
Постепенно заросли редели. Кира оглядела протянувшиеся перед ней, насколько хватал глаз, улицы, перекрестки и пустые парковки. Тут и там виднелись приземистые дома, похожие на толстые просевшие грибы, а сквозь потрескавшийся асфальт проросли трава и деревья, но все равно пространство было пугающе открытым.
– Еще один торговый центр, – прошептала Кира. – Нам туда нельзя.
– Хочешь как-то его обойти? – спросил Маркус, присаживаясь на корточки, чтобы отдышаться. – Или повернем на запад? Мы уже несколько километров шагаем на север, наверняка залив, о котором говорил Джейден, где-то рядом.
– Либо так, либо мы забрали слишком далеко, – согласился Джейден, – и вот-вот уткнемся в фермы.
– У меня сил уже нет, – пробормотала Зочи. В темноте Кира не видела ее лица, но язык подруги заплетался от усталости.
– Нам нельзя останавливаться, – заявил Сэмм.
– Не все же такие выносливые, как ты, – бросил Джейден. – Ладно, я подготовленный, но они, того и гляди, свалятся. Сколько мы уже пробежали, километров пятнадцать? Шестнадцать?
– Тринадцать с половиной, – поправил Сэмм. Казалось, он вовсе не устал.
– Я в порядке, – прохрипел Маркус, но Кира видела, что он вот-вот упадет. Зочи от усталости даже не могла говорить.
– Пойдем на запад, – решила Кира. – Чем быстрее найдем лодку, тем быстрее сможем передохнуть.
Зочи кивнула и двинулась вперед – через силу, но решительно. Сэмм пошел впереди, во главе отряда, остальные медленно ковыляли за ним.
Боковая улица огибала торговый центр с запада и потом снова поворачивала на юг. Сэмм подал остальным знак, отпрянул назад, припал к земле и замер в напряжении: мимо, цокая копытами, прошли две лошади. Беглецы подождали еще немного, пока звук не стих, потом поднялись и поковыляли вперед: ребята слишком устали, чтобы идти быстрее, и у них ныли ноги. Ожог причинял Кире нестерпимую боль, не утихавшую ни на секунду: казалось, нога горит изнутри. Девушка стиснула кулаки, часто дышала и старалась не думать о ране. Надо дойти до того дерева. Всего лишь до того дерева, и все. Еще несколько шагов. А теперь до того дерева, что за ним. И все. Дерево за деревом.
– Пахнет океаном, – заметил Сэмм, и вскоре Кира тоже учуяла этот запах, сильный, соленый, свежий и бодрящий в ночном воздухе. Отдуваясь, путники из последних сил шагали дальше, уже не заботясь, что их могут увидеть, просто стараясь не останавливаться. За чащей показался очередной торговый центр, потом еще один. Маркус шел рядом с Кирой. У него дрожали ноги от усталости, но он старался, как мог, поддержать девушку. Опершись на его руку, Кира, прихрамывая, ковыляла вперед.
– Сюда, – на следующем повороте Сэмм свернул на север. По гладкой, как черное стекло, поверхности воды серебрились лунные блики. Кира поискала глазами лодку, но ничего не увидела.
– Здесь слишком мелко, – вздохнула она. – Пошли дальше.
– Кто-то говорил, на Северном побережье лодок тьма-тьмущая, – проворчал Джейден, но Кира задыхалась от ходьбы и ничего не ответила.
Сэмм провел их просторным внутренним двором, со всех сторон окруженным постройками. Молодые деревца во дворе были высотой по пояс. Позади снова послышался топот копыт, и беглецы нырнули в кусты на обочине. На сей раз всадники остановились и, медленно разворачивая коней, оглядели окрестности.
– Думаешь, они? – спросил один.
– Или кошка, – ответил другой.
Всадники подъехали ближе. Лунные блики тускло блестели на длинных винтовках.
– От кошки шуму меньше, – заметил первый. – Дай-ка мне фонарь.
Кира затаила дыхание, не смея пошевелиться. Второй всадник достал из подседельной сумки фонарь и протянул первому. Тот включил свет и направил луч на дом слева от них – кажется, церковь, полуразрушенную, заросшую листвой. Сэмм вскинул винтовку и прицелился в первого всадника, но Кира покачала головой: нельзя шуметь.
Нельзя стрелять в своих.
У дальней стены что-то загремело, всадники дружно обернулись, посветили туда, но Кира ничего не увидела. Лошади подъехали ближе к церкви, и Зочи прошептала:
– Я бросила камень. Пойдем отсюда, пока не вернулись.
Они медленно, сантиметр за сантиметром, поползли сквозь заросли, не отрывая взгляда от всадников. Маркус, приподнявшись, швырнул камень, на этот раз подальше. Всадники остановились, прислушались и поехали на звук. Кира выпрямилась, чуть не уткнувшись в Сэмма, беглецы завернули за угол полуразрушенной церкви.
– Там еще, – прошептал Сэмм, указав на запад в сторону залива, и повернулся к Кире. В темноте его глаз не было видно. – Рано или поздно придется стрелять.
Кира зажмурилась, стараясь сосредоточиться:
– Да, мы в опасности, и, быть может, нам придется стрелять. Для этого мы и взяли винтовки. Но если получится, лучше обойтись без стрельбы: не хочу никого убивать.
– А если не будет выбора? – настаивал Сэмм.
В кустах за спиной послышалось шуршание. Кира услышала топот и фырканье лошадей. Сэмм поднял винтовку, но Кира снова его остановила.
Они ждали, затаив дыхание, и молились, чтобы солдаты уехали. Целую вечность спустя всадники двинулись дальше.
– Они направляются на юг, – прошептал Сэмм. – Не будем терять время. Пошли.
Теперь маленький отряд практически бежал, глядя под ноги, потому что дальше ничего не было видно. Дорога нырнула в лес, вскоре за деревьями выросла темная громада особняка.
– Пришли, – сказала Кира. – У большинства домов здесь есть частные причалы.
Они повернули налево по лужайке, обогнули дом и вышли к небольшой бухте. Задний двор зарос экзотическими растениями и цветами; должно быть, когда-то здесь был огромный сад. По извилистой тропинке они подошли к воде. Волны негромко плескались о берег, но ни лодки, ни причала не оказалось. Почва была мягкой и топкой, и путники, то и дело увязая в ней, добрели до другого особняка. Грязь липла к ботинкам, отчего идти было еще тяжелее. У соседнего дома обнаружились узкие деревянные мостки, которые переходили в причал. Ребята с громким топотом подбежали к большой белой лодке.
– Аллилуйя, – прошептала Кира, но Сэмм покачал головой.
– Либо уровень воды понизился, либо берег затянуло илом. Она засела в грязи.
Кира заметила, что лодка выпирает из воды и чуть кренится набок:
– Как же нам быть?
– Здесь кругом болота, – продолжил Сэмм, посмотрев на север. – Так что ничего не поделаешь, берем эту.
– Мы ее вытолкаем, – сказал Джейден, перекинул винтовку через плечо и спрыгнул с причала, подняв тучу брызг. Вода доходила ему почти до пояса. Джейден уперся рукой в лодку и покачал ее: та шевелилась, но туго. – Давайте все сюда.
Кира нервно оглянулась через плечо, прыгнула с причала и ахнула: вода оказалась ледяной. Другие последовали за ней, уперлись плечами в корпус лодки и дружно ее качнули. Лодка накренилась, но не сдвинулась с места. Кира поскользнулась на илистом дне и чуть не погрузилась с головой в холодную воду.
– Еще раз, – скомандовал Сэмм и напрягся, упершись в гладкий борт. Остальные последовали его примеру. – Раз, два, три, взяли! – Они изо всех сил толкнули лодку. Та стронулась и проехала по илу несколько сантиметров. – Еще раз, – повторил Сэмм. – Раз, два, три, взяли. – Они снова толкнули лодку и сдвинули еще на несколько сантиметров; дальше, чем было, но все равно недостаточно. – Еще разок, – проговорил Сэмм. – Раз, два…
Вспыхнул свет, ослепив беглецов: яркий луч фонаря с причала, в двадцати метрах от них, осветил белую лодку и ребят. Они замерли, моргая, от испуга не в силах пошевелиться. Тот, кто держал фонарь, ничего не сказал: просто смотрел на них.
«У меня есть винтовка, – подумала Кира, чувствуя ее тяжесть на спине. – Я могу дотянуться до нее за считаные секунды. Но что толку? Пока на нас смотрят, мы не можем толкать лодку, а если завяжется перестрелка, то нам уже не уйти».
Никто не шевелился.
Свет потух.
– Никого! – крикнул незнакомец, голос был женский. Юн. – Там никого нет, я проверила. Просто старая лодка качается на волнах, – Силуэт на мостках подождал, посмотрел, развернулся и ушел. Кира поймала себя на том, что от испуга затаила дыхание, и медленно выдохнула.
– Это ведь та девушка, которая была с вами на Манхэттене? – уточнил Маркус. – По-моему, мы должны ей печеньку.
– Не печеньку, черт подери, а целую кондитерскую, – проворчала Зочи. – Если бы я не стояла сейчас по пояс в грязи, расцеловала бы Юн в обе щеки.
– Цыц, – шикнул Джейден. – Один раз они нас уже услышали. Хотите, чтобы вернулись? – Он снова уперся в лодку и проговорил одними губами: «Раз, два, три». Ребята дружно толкнули лодку и подвинули почти на полметра. Они снова уперлись в борт и толкнули еще, потом еще, и так, раз за разом, продвинули лодку почти на пять метров вперед по илистому дну. Десять метров. Двадцать. На берегу снова показались огни: беглецов искали с фонарями. Ребята волокли лодку по мелководью и молились, чтобы солдаты их не услышали.
Наконец стало глубже, показался залив, и вскоре лодка уже свободно плыла по воде, но ребята провели ее дальше, чтобы под их тяжестью она снова не уперлась в дно. Сэмм помог всем забраться на борт, потом залез сам. Маркус с Джейденом отыскали весла, и беглецы поплыли на север через залив.
– Наконец-то мы в безопасности, – вздохнула Кира. Зочи уже спала.
– В безопасности от людей, – Сэмм устремил взгляд вдаль, на материк. – Осталось разобраться с моими.
Глава тридцатая
– Мы высадимся возле Мамаронека, – Сэмм, прищурясь, посмотрел на небо, потом на берег вдалеке. – По крайней мере, я так думаю.
Бухта, из которой они вышли, оказалась узкой и длинной, так что беглецы не рискнули включать мотор, пока не уплыли в залив и берег не скрылся из виду. Мотор работал с перебоями, но все-таки работал, и они двигались прямо на север, пока небо не начало светлеть и на бесцветном горизонте не проступили коричневато-зеленые мазки материка. Тогда беглецы взяли западнее и повернули к берегу. Кира надеялась, что мотор вытянет до конца: она слишком устала, чтобы грести.
– Мамаронек? – переспросил Джейден. – Звучит еще глупее, чем Ашарокен.
– Мамаронек – это очень даже неплохо, – пояснил Сэмм. – Правда, чуть южнее, чем мне хотелось бы, но там нет ничьих баз, так что у нас получится высадиться незамеченными.
– А почему для тебя так важно, чтобы нас никто не видел? – поинтересовался Маркус. – Вот эти группировки, о которых ты говорил, у них просто разные мнения по каким-то частным вопросам, – типа, одним это кино нравится, другим нет, – или между ними полномасштабная война?
– Если нас заметят, то непременно нападут, – пояснил Сэмм, – меня возьмут под стражу, чтобы с моей помощью надавить на противников, а что сделают с вами – не знаю.
Кира посмотрела на звезды:
– То есть не все группировки так дружелюбно настроены, как твоя?
– Да моя тоже не отличается особым дружелюбием, – быстро ответил Сэмм. – И то, что они предложили перемирие, вовсе не означает, что они распахнут объятия любому, кто ступит на их территорию. У нас с другими группировками… ожесточенные разногласия, поэтому мы стали осторожны, а со временем – и подозрительны. Так что лучше смотреть в оба.
– А как нам отличить одну группировку от другой? – спросила Зочи. – У вас разная униформа или… ну я не знаю, пилотки разного цвета?
– Не уверен, что это возможно без связи, – покачал головой Сэмм. – Моя группировка называется «рота «Д», и у большинства из нас на форме есть соответствующая нашивка, но если они настолько близко, чтобы ее разглядеть, значит, уже поздно. Мы с вами в зоне боевых действий.
Мотор снова чихнул и заглох. Джейден встал, несколько раз дернул шнур, потом ударил по мотору гаечным ключом и снова дернул. Мотор зафырчал, но гораздо тише прежнего.
– Старый бензин, – с досадой проговорил Джейден и бросил гаечный ключ на дно лодки. – Либо двигателю крышка, либо топливо кончается. В любом случае последние километр-другой придется идти на веслах.
– А с кем мы можем там столкнуться? – спросила Кира, глядя на Сэмма. – Насколько все серьезно в этой зоне боевых действий?
– Основная часть мятежников на севере, – ответил Сэмм, – в городе под названием Уайт-Плейнс, а еще в Индиан-Пойнте. Они управляют реактором.
– Ого, – удивилась Зочи, – ядерным?
– А каким же еще, – кивнул Сэмм, – откуда бы мы иначе брали электричество?
– От солнечных батарей, – отрезала Зочи. – Как мы.
– Вам, может, этого и хватает, – проговорил Сэмм. – Атомная станция в Индиан-Пойнте до войны обеспечивала энергией сотни миллионов домов. Теперь же, когда нас осталось немногим более миллиона, этого электричества более чем достаточно. Управляют станцией мятежники. Роте «Д» несколько лет назад удалось подключиться к их сети, так они до сих пор ничего не заметили.
– Но атомная энергия опасна, – сказала Зочи. – А если что-то случится? Утечка, или расплавится реактор, или еще что?
– На большинстве станций так и произошло, – пояснил Сэмм. – Когда разразилась эпидемия РМ и начали гибнуть люди, когда мы поняли, что ничего не можем с этим поделать, разыскали как можно больше атомных станций и остановили реакторы. Есть еще одна в Коннектикуте, через пролив от Ист-Мидоу, почти в ста километрах от вас, – он указал на северо-восток. – И если там расплавится реактор, то вам всем конец.
– Ну надо же, – съязвил Джейден. – Благородные партиалы пытаются спасти человечество.
Сэмм кивнул:
– А вы никогда не думали о том, что все могло быть гораздо хуже? По-вашему, почему не горят города, а в воздухе не висят ядерные осадки? Люди гибли слишком быстро. У кого-то было время остановить заводы и атомные станции, пока вы все не вымерли, но так было не везде, а для смертельной аварии достаточно одного-единственного неисправного реактора. И даже когда мы сообразили, что происходит, всё закрыть не смогли: потеряли тот, что в Нью-Джерси, и в Филадельфии, и множество других в сторону Западного побережья. Вот почему мы решили остаться к востоку от Гудзона. А ведь в других частях света еще больше реакторов, но там не было армии партиалов, и значит, скорее всего, многие вышли из строя. Может, даже больше половины.
Никто не проронил ни слова. Слышно было лишь, как чихает мотор.
«Мы гадали, выжил ли кто-то еще, – подумала Кира. – Ведь, по идее, в других странах должно было найтись такое же количество людей, невосприимчивых к вирусу, что и у нас. Не может быть, чтобы все остальные умерли».
– В конечном счете мы раскололись на группировки, так как не смогли договориться, что с вами делать, – негромко рассказывал Сэмм. – Одни предлагали вас прикончить, но большинство, как я и говорил, хотело спасти. Обстановка… накалилась. Мягко говоря. А потом прокатилась первая волна смертей среди наших командиров, и все пошло прахом. Рота «Д» – почти всё, что осталось от настоящих законопослушных партиалов, и единственные, у кого сохранилась прямая связь с Советом.
– Что еще за Совет? – спросила Кира.
– Наше высшее командование, – пояснил Сэмм, – старшие военачальники армии партиалов. Пожалуй, наиболее совершенные генетически, поскольку никто из них не умер. Ну, то есть никто не умер из-за истечения срока действия. Всего их было восемь, мужчины и женщины, но, если я ничего не путаю, мятежники двоих убили или как минимум взяли в плен. – Голос у Сэмма изменился; партиал помрачнел. – Это Совет указал роте «Д», где устроить базу и когда выйти на контакт с людьми.
– У меня складывается впечатление, что в роте «Д» не так уж много бойцов, – заметил Маркус. – Просто отлично: мы наконец заключили союз с группой партиалов, но у них у самих куча проблем, вдобавок их мало, и другие партиалы охотятся на них, а заодно и на нас.
Двигатель снова заглох, на этот раз окончательно; сколько Джейден ни бился, ни ругался и ни дергал за шнур, мотор не заводился. Сэмм с Маркусом первыми сели на весла и энергично гребли к берегу, пока на зеленой полосе не проступили белые пятна – широкая гавань с лодками и яхтами. Через полчаса они доплыли до первого ряда судов: большие яхты, стоящие на якоре вдали от берега и загаженные чайками от носа до кормы. Кира брезгливо поморщилась:
– Я надеялась, что мы найдем другую лодку, но эти никуда не годятся.
– Все равно они слишком большие, – заметил Сэмм и сложил весла; лодка ткнулась в грязный борт яхты. – На таких не погребешь, а ходить под парусом никто из нас не умеет. Я прав? – Все дружно кивнули. – Разве что можем залезть и поискать что-нибудь полезное.
– Ладно, – согласилась Кира. – Но только не на эту. Не хочу, чтобы мы подцепили… птичий грипп, или понос, или что там еще от этого бывает.
Сэмм кивнул.
Они подгребли к другой лодке, потом к третьей, все дальше заходя в гавань. Наконец нашлась яхта, которая выглядела относительно чисто, чтобы можно было на нее забраться, – грязная, конечно, но не такая загаженная, да и выбора уже почти не оставалось. Они подплыли к корме, на которой виднелось выцветшее название: «Покажи мне деньги III». Маркус уцепился за борт, чтобы Сэмм влез наверх.
– Ждите здесь, – велел партиал, забрался на корму и скрылся в глубине яхты. Маркус наклонился к Кире.
– Что думаешь? – прошептал он. – Все еще веришь ему?
– Он не сделал ничего такого, чтобы я могла в нем усомниться, – ответила Кира.
– Нет, конечно, но его история… не знаю. Тут есть над чем подумать.
– По крайней мере, она многое объясняет, – вмешался Джейден. – Мы все гадали, почему одиннадцать лет назад партиалы развернулись и ушли, с тех пор ни разу на нас не напав. Если же они все это время воевали друг с другом, тогда понятно, что им просто было не до нас.
– А у меня все равно остались подозрения, – заявил Маркус. – Что-то тут не так.
Вернулся Сэмм с охапкой найденных на яхте вещей.
– Плохие новости, – сказал он. – Если верить судовому журналу, мы в Экоу-бэй, а не в Мамаронеке, а значит, забрались на запад дальше, чем я думал. Я принес карту, она поможет нам вернуться на правильный курс. – Он протянул добычу Кире, и та осторожно сложила всё в лодку: карту, пару биноклей, колоду игральных карт, стопку одежды и одеяла. – Я не менял одежду с тех пор, как вы меня поймали, – заявил Сэмм, снимая потрепанную форму. – Да и на яхте было грязно, – Кира невольно загляделась на грудную клетку и руки Сэмма, куда более мускулистые, чем можно было ожидать: все-таки он почти две недели провел скованным. Спустя мгновение девушка отвернулась, чувствуя себя глупо. Сэмм разделся до трусов и нырнул в воду. Маркус бросил на Киру взгляд, в котором читалось: «Ты шутишь?», но Зочи рассматривала партиала с нескрываемым восхищением. Тот забрался обратно в лодку, кое-как вытерся одеялом и переоделся в чистое.
Кира развернула карту и поискала в проливе Экоу-Бэй.
– Ты был прав, – кивнула она. – Это куда дальше, чем я думала. А где рота «Д»?
Сэмм заглянул через Кирино плечо и указал место на побережье:
– В Гринвиче. Мы, как и вы, поселились вокруг больницы. Отсюда километров восемнадцать-двадцать.
– Не так уж и плохо, – заметил Джейден.
– Согласен, – проговорил Сэмм, – но вот здесь дорога проходит через территории мятежников. – Он указал на точку примерно посередине пути. – Можем поискать другую лодку и обогнуть побережье по воде, но я бы не советовал. Мотор и сюда-то еле дотянул, к тому же надвигается шторм.
– Но по вражеской территории идти тоже не хочется, – сказала Кира. – Спрятаться мы не сможем из-за этой твоей связи: стоит им подобраться ближе, как они тут же догадаются, где ты.
– Тоже верно, – кивнул Сэмм.
– Бензин еще остался, – Джейден проверил бак, – значит, проблема в двигателе.
– Тогда давайте найдем другую лодку, – предложила Кира. – Чем больше пройдем по морю, тем лучше. А то после пятнадцатикилометровой ночной пробежки мы чуть не умерли.
Они плыли по гавани, высматривая подходящую лодку, и в конце концов нашли ее на борту большой яхты – спасательную или запасную шлюпку на случай крушения. Сэмм вскарабкался на борт, стащил потрескавшийся брезент, которым была укрыта шлюпка, и попытался завести мотор. С четвертого раза ему это удалось, причем двигатель работал куда ровнее, чем на прежней лодке. Сэмм, Маркус и Джейден спустили шлюпку на воду, и пятеро путешественников переложили груз из лодки в шлюпку. Она была намного меньше – простая весельная лодка с мотором, а не полноценный катер, на котором они приплыли сюда, – но их выдержала, двигатель работал, так что Маркус вывел шлюпку из гавани и взял курс на север, к роте «Д».
– Держи дальше от берега, – велел Сэмм. Маркус направил лодку на юг, но Сэмм, нервно оглядев побережье, попросил: – Еще дальше.
– Если я возьму еще дальше, нам будет не видно берег, – возразил Маркус, – и мы опять заблудимся.
– Мне прекрасно видно берег, – ответил Сэмм, – а значит, тем, кто на берегу, прекрасно видно нас. Так что бери дальше.
Маркус нахмурился, покосился на Киру, но все-таки послушался. Теперь берег превратился в тонкую, еле различимую полоску на горизонте. Сэмм, не отрываясь, смотрел вдаль и время от времени говорил Маркусу, куда править. Кира, Зочи и Джейден улеглись на жестких скамейках на носу, пытаясь заснуть.
Первым приближавшийся шторм заметил Маркус.
– Сколько мы уже плывем? – спросил он, крепко сжимая руль. – Разве так рано утром небо может быть настолько темным?
– Да и ветер поднялся, – добавил Сэмм. – И похолодало, причем в считаные минуты.
– Мне доводилось видеть штормы с берега, – Джейден сел на лавку. Вид у него был встревоженный. – Они здесь сильные, по крайней мере, так кажется.
– Я правлю к берегу, – заявил Маркус, но Сэмм его остановил.
– Мы сейчас как раз проплываем мимо территории мятежников, – сообщил он, поглядев сперва на карту, потом на берег. – Это небезопасно.
– Ты небо видел? – Маркус указал на темно-серые тучи. – Это тебе тоже не шуточки.
– Лодка нас еле выдерживает, – заметила Кира. Поднялось волнение; лодку покачивало. – Если волны будут еще больше, мы просто перевернемся.
– Но нам сейчас нельзя на берег, – не сдавался Сэмм. – Это слишком опасно.
– Тогда держитесь, – заключил Маркус. – Путешествие обещает оказаться куда веселее, чем мы планировали.
Шторм надвигался на них, а они двигались к нему. Кира почувствовала на лице капли дождя, те мешались с солеными морскими брызгами. Ребята достали одеяла, укрылись, как могли, но дул такой ветер, что дождь, казалось, идет практически горизонтально. Небо над ними потемнело, сгустился жутковатый полумрак. Лодку сильно качало на волнах.
– Я правлю к берегу, – заявил Маркус и, не успел Сэмм ему возразить, повернул руль. – Все равно в такой шторм видимость нулевая, так что никто нас не заметит.
Шторм усиливался. Дождь уже не капал: его острые струи кололи, точно ножом. Одной рукой Кира вцепилась в борт, а другой в Зочи: ей казалось, что лодка вот-вот перевернется. Девушка вымокла до костей. Было темно, как ночью.
– Держи ближе к берегу, – крикнула Кира Маркусу, еще сильнее сжимая руку Зочи, когда очередная волна ударила в борт и накренила шлюпку.
– Я и так правлю к берегу, – прокричал в ответ Маркус, – по крайней мере, стараюсь, а то не видно же ничего. Боюсь, перевернемся.
– Слишком много груза, мы так утонем, – заорал Джейден. – Надо выкинуть лишнее.
Кира бросила рюкзак в море, оставив себе только оружие и аптечку. Зочи достала из их с Маркусом вещмешков патроны, а остальное кинула за борт. Лодку швыряло в разные стороны, так что Кира перестала понимать, что происходит и чего ждать в следующий момент. Она уже не знала, куда они плывут, в каком направлении. Внезапно впереди за пеленой дождя выросла скала. Маркус выругался, повернул руль, пытаясь ее обогнуть, но ливень вновь скрыл препятствие, и они погрузились в тот же серый хаос, в котором блуждали прежде. Кире показалось, что слева мелькнуло дерево – дерево, посреди океана – но оно так быстро исчезло из виду, что девушка не успела опомниться. «Наверно, берег рядом, – подумала Кира, – это единственное объясне…» – как вдруг шлюпка с громким стуком врезалась в появившуюся из ниоткуда белую махину и чуть не перевернулась. Это была еще одна яхта, стоявшая на якоре. Вода захлестывала ее. Очередная волна подбросила шлюпку, Кира услышала собственный крик и почувствовала, как захлебывается дождевой и морской водой, переливавшейся через борт. На дне лодки хлюпала вода, но пока что беглецам удавалось держаться на плаву.
– Держитесь! – крикнула Кира, хотя все и без нее это понимали. Но она чувствовала себя до того беспомощной, что ей нужно было хоть что-то сказать. Ветер ревел в ушах, обрушивая потоки воды. Показалась еще одна яхта, да так близко, что можно было коснуться рукой, и вот они снова очутились посреди бушующего моря.
Маркус что-то кричал, но Кира не слышала слов. Он указал куда-то, и Кира обернулась посмотреть: за стеной дождя было трудно что-то разглядеть. Девушка прищурилась, чтобы вода не заливала глаза, и наконец увидела – слишком поздно, хотя едва ли тут можно было что-то поделать: сбоку на них надвигалась огромная черная волна высотой с дом. Кира успела лишь набрать в грудь побольше воздуху и задержать дыхание, когда волна обрушилась, и мир исчез.
Пространства больше не существовало; не осталось ни верха, ни низа, ни левой, ни правой сторон, только сила, давление и скорость, с которой Киру несло сквозь бурлившую ледяную пучину. Она выпустила Зочи, потом снова схватила ее за руку и отчаянно уцепилась как за единственную надежду. Волна тащила дальше сквозь пустоту, и Кире стало казаться, что ее легкие вот-вот лопнут, как вдруг она вынырнула на поверхность. Девушка едва успела глотнуть воздуха, как ее накрыла новая волна и ударила под дых. Кира не выпускала руку Зочи: ей почему-то казалось, что только это не дает ей утонуть. Волна схлынула, Кира вынырнула на поверхность, полной грудью вдохнула воздух, смешанный с морской водой, захлебнулась и снова сделала вдох. Тут на нее обрушилась очередная волна, и Кира потеряла сознание.
Камни. Жара. Вздрогнув, Кира очнулась, пытаясь понять, где же она и почему вместо разъяренного океана – твердая земля. Девушка закашлялась и сплюнула маслянистую соленую воду.
– Ты жива, – послышался голос. Сэмм. Кира огляделась и поняла, что лежит у невысоких скал, посреди небольшого болотца. Сэмм, стоя на коленях, осматривал окрестности в бинокль. За скалами простиралась спокойная гладь моря.
– Мы на суше, – проговорила Кира, пытаясь осмыслить происходящее. – Что случилось? – Она испуганно огляделась. – И где остальные?
– Вон там, – Сэмм указал вдаль. Кира подползла к нему, пока не в силах подняться на ноги, и прислонилась к скале. – Видишь большой дом справа? – Сэмм протянул ей бинокль. – Я сначала не был уверен, они ли это, но это точно они.
Кира поискала глазами большой дом, о котором говорил Сэмм, а потом посмотрела направо, медленно переводя бинокль с одного объекта на другой, чтобы оглядеть окрестности. Заметив какое-то движение, Кира всмотрелась и увидела три силуэта. Видно было не очень хорошо, но Кира по одежде узнала своих.
– Значит, мы все живы, – проговорила Кира, глядя на того, который походил на Маркуса. – Я схватила кого-то под водой. Я думала, это была Зочи.
– Нет, это был я, – просто ответил Сэмм, по-прежнему всматриваясь в даль.
Кира опустилась на корточки рядом с ним:
– Мы на острове?
– Нет, на другом берегу залива, – сказал Сэмм. – Похоже, шторм выбросил нас ровно туда, куда нам было надо, хотя и порознь. Но все равно грех жаловаться.
– Мы в Гринвиче?
– Рядом с ним, – кивнул Сэмм. – Если я правильно определил, где мы находимся, то твои друзья даже ближе к нему, чем мы.
– Надо дать им какой-нибудь знак, – сказала Кира. – А то они все смотрят на море и не знают, что мы здесь.
– Слишком опасно, – возразил Сэмм. – Даже если бы они расслышали, что ты им кричишь, то сначала тебя услышат партиалы, оказавшиеся неподалеку, и первыми доберутся до нас.
– Но мы не можем допустить, чтобы они бродили и искали нас.
– Наверняка они догадаются, что нужно отойти подальше от берега, чтобы определить, где находятся. А мы обогнем бухту и перехватим их.
– Можно найти лодку и переплыть туда…
– Нельзя, – отрезал Сэмм. – Мы южнее Гринвича, это территория мятежников. Они следят за здешними водами, высматривая роту «Д», и не видели нас только потому, что был шторм. Если мы сейчас двинемся через бухту, они моментально нас заметят.
– А ребят?
– Не заметят, если им хватит ума убраться с открытого пространства, – успокоил Сэмм. – На самом деле они в большей безопасности, чем мы: я-то автоматически подключаюсь к любому партиалу, оказавшемуся поблизости, а вы, люди, в этом смысле как невидимки. Никто не ожидает встретить на материке людей, так что никто их и не ищет: мы ведь целиком и полностью полагаемся на связь. Если у этой троицы есть хоть капля мозгов, они пересекут территорию мятежников незамеченными.
– Отлично, – проговорила Кира, глядя на друзей в бинокль. – А нам как быть? Как не наткнуться на чужих?
Сэмм взял мокрое одеяло – одно из тех, которые они нашли на брошенной яхте, – и принялся разрывать его на полосы.
– Связь происходит в основном через дыхание. Если я плотно завяжу рот и нос, то удастся скрыть мое присутствие. Ненадолго, – нахмурился Сэмм.
– Ты дышать-то сможешь?
– Поэтому я и говорю, что это не лучший выход, – ответил Сэмм. – Респиратор тоже не идеален, но все-таки удобнее. Не знаю, что мятежникам известно о нашей миссии на Манхэттене, но вполне возможно, что конфликт между группировками обострился, а значит, их разведчики будут в респираторах. Нам надо стараться не столкнуться с ними, поскольку о том, что они рядом, я узнаю слишком поздно, – он повязал мокрую черную полоску вокруг носа и рта, сделал глубокий вдох, проверяя ее, и на всякий случай закрепил еще одну поверх первой.
– На какое-то время этого хватит.
Слова звучали приглушенно, почти неразборчиво. Кира кивнула и пошла за Сэммом по лужайке старого особняка, жалея, что выпустила из рук винтовку, когда лодка перевернулась. Девушке совсем не улыбалось встретиться с партиалами безоружной.
Особняк стоял на небольшом закругленном мысе, соединенном с материком узкими асфальтированными дорожками. Сэмм и Кира пересекали их короткими перебежками одну за другой, то и дело припадая к земле и прячась за кустами в опасении быть замеченными. Но если партиалы и следили за ними, то никак себя не обнаруживали. Кира часто оборачивалась на бухту в надежде разглядеть друзей, но тех не было видно. Девушка припустила вперед, чтобы побыстрее обогнуть бухту и перехватить ребят до того, как они уйдут слишком далеко.
Сэмм провел через небольшую верфь, заставленную рассохшимися лодками. Ржавые рельсы уходили под воду. За верфью оказался старый парк, заросший кудзу. Кира на глаз определила, что когда-то он был довольно большим: площади хватило бы на несколько полей. Девушка удивилась, почему партиалы не посадили тут кукурузу, но потом догадалась, что зона военных действий для этого не лучшее место, тем более что это была окраина поселения партиалов, как Кира поняла по рассказам Сэма. Наверно, их фермы находятся дальше к северу. А может, они добывают пищу какими-то другими способами, о которых Кира понятия не имеет? Тут она с тревогой поняла, что, в сущности, почти ничего не знает о партиалах и при этом пробирается по незнакомой территории в компании врага, которого ее с детства учили ненавидеть. Из-за которого она осталась сиротой. И в восемь лет научилась стрелять из автомата.
Понимаю ли я сама, что делаю?
Сэмм вел ее подальше от берега, в заросший парк, где их никто не увидит. Он шагал быстро, но осторожно, то и дело озираясь по сторонам, оглядывая землю и деревья. Кира обходила упавшие ветки, старалась не отставать и тоже высматривала, нет ли где засады. Они прошли мимо похоронного бюро, и Кира окинула здание мрачным взглядом. Здесь повсюду веяло смертью.
Наконец они вышли из парка на шоссе, по другую сторону которого густо росли деревья. Шоссе прорезало лес, точно коридор. Сэмм огляделся по сторонам: на запад дорога была ровной, а на восток шла чуть в гору.
– Нам лучше идти по шоссе: так быстрее, – сказал Сэмм. – Все равно оно огибает город, так что едва ли кто-то нас увидит.
– А оно приведет нас к Маркусу и ребятам?
– Им тоже придется его пересечь, – кивнул Сэмм, указав на изгиб дороги вдалеке. – Если я правильно помню, там конец полуострова. Так что, если они еще не перешли шоссе, мы их перехватим.
Сэмм с Кирой со всех ног помчались вперед, стараясь наверстать упущенное время. Шоссе было приподнятым, асфальт клали в несколько слоев, так что никаким растениям не под силу было пробиться сквозь него. Вскоре дорога пошла в гору, и Кира с ужасом поняла, что все остальное осталось внизу и это не холм, а эстакада, под которой проходят меньшие дороги.
– Стой, – окликнула она Сэмма. – Похоже, мы их уже упустили.
– Я тоже так думаю.
– Надо их найти.
– Мы почти возле базы, – покачал головой Сэмм. – Лучше дойдем до нее и вышлем поисковый отряд: он найдет твоих друзей быстрее, чем мы.
– Если только кто-то другой не найдет их раньше, – возразила Кира и посмотрела вниз с эстакады, стараясь разглядеть хоть что-то в просветах между деревьями. – Мы не можем вот так просто взять и бросить их на милость мятежников.