Дождь Забвения Рейнольдс Аластер
Флойд развернулся, осматривая окрестности. Ожье приподнялась на левом локте, потрогала рану. На пальцах осталась кровь – но не так уж много. И все равно казалось, будто в плече ворочают раскаленную кочергу. Верити потянулась за спину, тронула – под лопаткой было мокро от крови.
– Похоже, он был один, – сказал Флойд, присев рядом на корточки.
– Умер?
– Умирает.
– Нужно поговорить с ним!
– Не суетись, ладно? Малышка, тебя подстрелили. Сейчас о другом надо думать.
– На спине выходная дыра. Меня прошило насквозь.
– Но ты же не знаешь, сколько пуль в тебя попало. А может, они разрывные? Нужно к врачу, и как можно скорее.
Она оттолкнулась здоровой рукой, дрожа, встала. Дитя войны лежало неподвижно в луже крови, тихо всхрипывая, повернув голову в сторону врагов. Глаза были еще открыты.
– Тот самый мальчишка, что пырнул официанта на Северном вокзале, – определила Ожье.
– Может быть.
– Я хорошо рассмотрела его лицо. Наверное, выследил нас.
Она подковыляла к мальчику, пинком отбросила оружие. Тварь повернула голову, чтобы не упустить их из поля зрения. Губы растянулись в нелепой ухмылке, с пепельно-серых губ закапала кровь. Шевельнулся черный язык – дитя войны пыталось заговорить.
Ожье надавила каблуком на шею ребенку, радуясь тому, что не отломала каблуки.
– Говори! – приказала она. – Скажи, мразь, какого черта вы строите резонансную гравитационную антенну в тысяча девятьсот пятьдесят девятом и как это связано с «серебряным дождем»?
Черный язык задрожал, задергался, будто пойманный навозный червь, из глотки вырвалось хриплое бульканье.
– Может, лучше убрать каблук с его шеи? – спросил Флойд.
Ожье нагнулась и подняла чужое оружие, напомнив себе, что там полная обойма и дитя войны выпустило бы ее, если бы не свалилось, подстреленное, с трубы.
– Ты, сморщенный кусок дерьма, отвечай мне! Я хочу знать, почему умерла Сьюзен! Зачем вы убивали людей? Для чего вам, подонкам, понадобился «серебряный дождь»?
– Слишком… поздно, – произнесло дитя, выплевывая слова вместе с кровью и желчью. – Совсем… поздно.
– Да? Тогда почему же вы так стараетесь остановить любого унюхавшего вашу вонь?
– Верити, мы поступаем… правильно, – выдохнул мальчик. – Ты знаешь сама… в глубине души. – Дитя войны закашлялось, брызнув кровью ей в лицо. – Эти люди не должны существовать. Три миллиарда точек на старом фото… Пиксели. Вот они кто – пиксели. Отойди на шаг, и они сольются в аморфную массу.
Она вспомнила сон о «серебряном дожде», падающем на Елисейские Поля, о хороших людях, встающих, думающих, что все прошло и впереди – прекрасное будущее. Она подумала о том, как страшно ошиблись эти люди и как она пыталась предупредить их. Вспомнила маленького барабанщика, ступающего среди костей.
Накатила дурнота. Ожье вдруг ощутила себя замерзшей и слабой.
Она нажала на спусковой крючок, а после опустилась на колени, и ее вырвало.
Флойд обнял ее за плечи, помог встать и осторожно увел от кровавого месива.
– Это был не ребенок! – всхлипнула она. – Это вещь, живое оружие!
– Меня убеждать не надо. Давай-ка уйдем отсюда поскорее, пока наша стрельба не привлекла внимания. Тебя нужно доставить в больницу.
– Нет! Меня нужно доставить в Париж. Сейчас это самое важное.
Глава 25
Флойд стоял в телефонной будке у Северного вокзала. Было утро вторника. Голова болела по-прежнему. И Ожье, и Флойд были ранены, но не хотели посвящать в свои беды чужих, пусть сколь угодно доброжелательных, и потому путешествие из Берлина в Париж оказалось тягостным. Были и особо неприятные моменты, когда пограничники проверяли документы и путешественники сидели затаив дыхание. Флойд сомневался в том, что его раны заслуживали особого внимания, но очень тревожился об Ожье. Она осталась в зале ожидания, перебинтованная, сонная и вялая, но упорно не желающая идти к врачу.
– Мальо слушает, – сказали в трубке.
– Инспектор? Это Венделл Флойд. Вы можете говорить?
– Конечно. Кстати, я как раз и хотел побеседовать с тобой. Ты где был? Никто не знает, куда ты подевался.
– Месье, я был в Германии и только сейчас вернулся. Я почти без денег и звоню из автомата.
– Почему не из своего офиса?
– Наверное, оттуда было бы небезопасно.
– Умный мальчик, – похвалил Мальо. – Ну так я начинаю. Я быстро. Ты ведь знаешь про мою операцию на Монруже? Ту, против контрафакта? Представь, у нас интересное событие: плавунчик.
– Пардон?
– Флойд, это тело, плавающее лицом вниз в затопленном подвале одного из тех складов, где мы нашли подпольную фабрику. Утопленника опознали: некий месье Риво. Криминалисты говорят, что он пробыл в воде три-четыре дня, не больше.
– Месье Мальо, сейчас очень рано и я толком не выспался… Но все равно могу утверждать, что такого человека среди моих знакомых не было.
– Что весьма странно, Флойд, поскольку у этого субъекта обнаружена твоя визитка.
– Но это вовсе не доказывает нашего знакомства.
– Еще на теле был ключ. Мы выяснили: он от квартиры дома месье Бланшара на улице Поплье. Риво жил там.
– Погодите-ка… Не иначе, он жилец со второго этажа?
– А, так ты вспомнил?
– Я его никогда и не видел. С ним говорил Кюстин и дал ему мою визитку. А когда я взялся опрашивать жильцов, то не застал Риво дома.
– Наверное, потому, что парня уже прикончили.
Флойд закрыл глаза. Отлично! Как раз то, что нужно для дела: еще одна смерть, пусть и ее связь с предыдущими кажется маловероятной.
– Причина смерти?
– Утопление. Возможно, случайное: он мог споткнуться и упасть в затопленный подвал. С другой стороны, эксперты нашли любопытные потертости на коже шеи. Они похожи на отпечатки пальцев – будто голову бедняги держали под водой.
– Ну так все ясно: убийство утоплением.
– Все – за исключением того, что это отпечатки очень маленьких пальцев.
– Разрешите, я угадаю: отпечатки пальцев ребенка.
– Причем с очень длинными ногтями. Что совсем уж бессмысленно.
– Если не считать того, что я уже предупреждал вас: в деле замешаны скверные детишки.
– Ну да, у нас поножовщина на Северном вокзале. Мы еще не нашли мальчишку, которого видели свидетели.
– Думаю, и не найдете.
– Тебе что-то известно об этом?
Флойд вынул из кармана рубашки новую зубочистку, сунул в рот.
– Месье, конечно же нет… Я всего лишь хотел сказать, что ребенок, наверное, уже очень далеко отсюда.
Мальо молчал секунд двадцать. В трубке слышалось его дыхание на фоне стука пишущих машинок и чьих-то суровых, вылаивающих приказы голосов.
– Надеюсь, ты прав, – проговорил наконец Мальо. – Но посмотри на дело с моей стороны. Я никак не заинтересован в произошедшем на улице Поплье – за исключением желания помочь Кюстину. Раньше между теми смертями и событиями на Монруже связи не было.
– А теперь?
– Теперь есть, но она кажется абсурдной. Что твой Риво вынюхивал на Монруже? Зачем околачивался там?
– Понятия не имею.
– Загадка. А я не люблю загадок.
– Месье, я тоже не люблю загадок, но тем не менее совершенно не представляю, что Риво там делал. Как я уже сказал, я так и не успел переговорить с ним.
– Тогда, возможно, мне стоило бы переговорить с Кюстином?
– Вообще-то, я звоню как раз по поводу Кюстина.
– Он вышел на связь с тобой?
– Конечно. Мы и не прерывали связи. Чего еще можно ожидать? Ведь он мой друг, и я знаю, что он невиновен.
– Флойд, отлично. Я бы очень разочаровался, если бы ты начал отпираться.
– Я не могу сказать, где он. Надеюсь, вы понимаете почему.
– Конечно.
– Но кажется, я уже подобрался вплотную к настоящему виновнику. Думаю, когда приволоку одного из этих типов, вам его вид не слишком понравится.
– Одного из?..
Флойд уронил монету в железное брюхо таксофона.
– Кюстин не убивал Бланшара. Убил один из детей. Я знаю, вы уже говорили с очевидцами на Северном вокзале, имеете приметы мальчишки.
– Включая очевидца, говорившего с отчетливым американским акцентом.
– Месье, тот мальчишка не выдуманный. Их несколько, и мальчиков и девочек, но вблизи они вовсе не похожи на детей. Если я доставлю одного такого монстра вам, то выполню свое обещание, ведь так?
– Флойд, хорошо бы тебе запомнить: мы ничего не обещали друг другу.
– Месье, прошу, не надо так со мной. Я пытаюсь сохранить в себе хоть толику уважения к полиции этого города.
– Я не могу постоянно отваживать от тебя Бельяра. Он уже прочесал все, что хоть с малейшей вероятностью могло привести его к Кюстину. Помнишь свой любимый бар? «Фиолетовый попугай»?
– Да, и что? – спросил Флойд, встревожившись.
– От него остались основательно выгоревшие стены, и больше ничего.
– А хозяин, Мишель, – с ним все в порядке?
– Никто не погиб. Очевидцы заметили двух мужчин в длинных плащах и с канистрами из-под бензина. Мужчины удрали на черном «ситроене» в сторону набережной Орфевр. – Мальо сделал паузу, чтобы до Флойда как следует дошел смысл произошедшего, и добавил: – Если Кюстин прятался там, то не сомневайся: Бельяр взял след и теперь приближается.
– Кюстин может о себе позаботиться.
– Не сомневаюсь. Вопрос в том, можешь ли ты. Бельяр не ограничится поимкой всего одной рыбки.
– Мне всего-то нужно еще немного времени.
– Если… я повторяю, если ты доставишь одного фальшивого ребенка мне живым и пригодным для допросов… тогда, само собой, я смогу что-нибудь сделать для тебя. Хотя как я стану объяснять дело магистрату, трудно вообразить. Париж терроризирует банда одичавших детей. М-да… Он будет хохотать так, что меня выдует из Дворца правосудия.
– Покажите ему этого ребенка – и ему расхочется хохотать.
– Я постараюсь.
– Так рад слышать, что у нас еще осталось что-то общее.
– Мон ами, степень нашей общности уменьшается с каждым днем. В ответ я жду, что ты поможешь мне решить загадку Риво.
– Понял. – И Флойд повесил трубку.
Затем снова полез в карман за монетой – сделать еще один звонок.
Машина притормозила, вывернула из потока автомобилей к обочине, остановилась, скрежетнув колесами о бордюр и взвизгнув резиной. Открылась задняя дверца, и здоровяк, чьей фигуры было почти не разобрать в тени, легшей на переднее сиденье, махнул рукой – мол, садитесь поскорее. Ожье уселась первой, за ней – Флойд. Как только тот захлопнул дверцу, машина тронулась, втиснулась в поток, вызвав хор злобных гудков.
Сидевший на переднем сиденье Кюстин обернулся, а шофер, оказавшийся Мишелем, повернул на улицу Мажента.
– Мы рады снова видеть тебя, – произнес Кюстин с искренней приязнью. – Уже беспокоиться начали.
– Приятно знать, что обо мне беспокоятся.
Кюстин тронул полу шляпы, приветствуя Ожье:
– Мадемуазель, я рад видеть и вас. С вами все в порядке?
– Ее подстрелили, – объяснил Флойд. – И это значит, что у нее далеко не все в порядке. Единственная проблема – она не позволяет отвезти ее в больницу.
– Мне больница не нуждаться, – ответила Ожье. – Нуждаться станция метро.
Кюстин озадаченно посмотрел на Флойда:
– Мне показалось, при последней нашей встрече она говорила по-французски безупречно.
– Она ударилась головой.
– Похоже, сильно ударилась.
– Это пустяки. Ты бы слышал, что стало с ее английским.
– Флойд, а с тобой что? – спросил Кюстин, только сейчас заметивший бинты на голове друга.
Флойд и Ожье так и не подобрали шляпу, упавшую на пол в подвале «Каспар металз».
– Да нормально. А с тобой? Что Грета? Маргарита еще…
– Я вчера говорил с Гретой. Она, как бы это выразиться, слегка взволнована из-за твоего внезапного отъезда.
– Ты же там был. Сам понимаешь, на обсуждения не было времени.
– Ну, Грета, конечно, простит тебя. Со временем. А что касается Маргариты… она еще держится.
Кюстин сдвинул шляпу набок, прикрывая лицо, – по встречной полосе пронеслось полицейское авто. Он выждал, пока оно не свернуло, потом вздохнул с облегчением.
– Но вряд ли она протянет еще неделю.
– Бедная Грета, – посочувствовал Флойд. – Это для нее настоящий ад.
– Знаешь, вся наша суета ей, мягко говоря, не помогает, – сказал Кюстин, глянув на Ожье и, несомненно, прикидывая, что же произошло между ней и Флойдом в Берлине. – Она все еще ждет ответа от тебя, – добавил он деликатно. – Твое отсутствие не разрешило вашу небольшую дилемму.
– Я знаю, – угрюмо ответил Флойд.
– Рано или поздно придется решать.
– Я не могу думать об этом, пока мы не выбрались из заварушки. Сперва надо вытащить тебя. Какой смысл передавать тебе сыщицкий бизнес, если управлять им придется из каталажки?
Кюстин покачал головой:
– Флойд, брось. Они всегда найдут способ достать меня. Я могу к середине недели выбраться из Парижа. У меня друзья в Тулузе… Сделают мне новый паспорт.
– Я только что говорило с Мальо. Он сказал мне, что вытянет тебя, если я доставлю ему подозреваемого.
– Надо же, как просто.
– Увы, непросто. Но перед тем как помочь тебе, я должен помочь мадемуазель Ожье.
– Так отвези ее в больницу, хочет она того или нет.
– Кюстин, она дала мне понять очень ясно, что на станции ей помогут. Поэтому мы сейчас едем на станцию «Кардинал Лемуан».
– Когда ее подстрелили?
– Приблизительно сутки назад.
– Тогда у нее, скорее всего, лихорадка. Флойд, в таких случаях пациенту едва ли можно доверять. Она бредит.
– Я доверяю. Верити твердит мне о станции с тех пор, как ее ранили. Она знает, что для нее лучше.
– Кто же она, черт возьми?
– Не знаю. Но после всего увиденного я сильно сомневаюсь насчет истории про Дакоту.
Мишель с Кюстином высадили их у входа на станцию «Кардинал Лемуан» и поспешили прочь, затерявшись в густом потоке машин. Было девять утра, самый час пик, и никто не обращал внимания ни на Флойда, ни на Ожье. Конечно, его рану могли видеть все – он же был без шляпы. Но мужчина с забинтованной головой привлекает не слишком много внимания. Ссора в баре, конфликт с любовницей или с соперником – возможных причин предостаточно. И столько же причин не лезть с расспросами. Еще в Берлине он вычистил и забинтовал раны Ожье, используя лоскуты, оторванные от подкладки своего пиджака, и повторил процедуру, когда прибыли в Париж. Под несколькими слоями одежды бинты были незаметны. Нездоровье Ожье выдавали лишь неловкие движения правой руки да бледность лица. Флойд взял ее под здоровую руку и повел в кафельные недра глубины станции, стараясь быть неприметным в толпе пассажиров.
Если бы пуля – или пули – причинили серьезный вред, Ожье бы уже погибла. От внутреннего кровотечения умирают быстро. Но сепсис – другое дело. Флойд не знал, как долго умирают от сепсиса, но не сомневался: это крайне неприятная, мучительная смерть.
– Надеюсь, ты ничего не напутала, – прошептал он ей на ухо по-английски.
– Не напутала. Доверься мне, ладно?
– Как я понимаю, там есть люди, которые помогут тебе.
– Да.
– Мне нужны доказательства. Я не могу просто отпустить тебя и надеяться на лучшее.
– Именно так тебе придется сделать.
Он остановился на лестнице, уступая дорогу спешащим вниз людям.
– Ты хоть скажешь, где потом искать тебя? Я хочу убедиться, что с тобой все хорошо.
– Флойд, со мной все будет хорошо.
– Но я хочу тебя увидеть.
– Просто чтобы убедиться?
– Нет. Ты же знаешь, как я к тебе отношусь. Может, я и ошибаюсь, но думаю, ты ко мне тоже относишься неплохо.
– У нас не получится. И получиться не может.
– Мы моли хотя бы попытаться.
– Нет, – ответила она твердо, – это всего лишь оттянет неизбежное.
– Но если бы ты захотела…
– Послушай, Флойд: ты мне очень нравишься. Тогда, в Берлине, я сказала правду. Может быть, я даже люблю тебя. Но это нисколько не изменит того факта, что вместе мы быть не можем.
– Почему? Мы не такие уж разные.
– Между нами пропасть глубже, чем ты можешь вообразить. Думаю, ты уже понял кое-что. Но поверь, то, что ты обо мне думаешь, даже и не напоминает правду.
– Тогда скажи правду.
– Я не могу. Пойми одно: как бы мы ни относились друг к другу, мы не сможем быть вместе.
– У тебя кто-то есть?
– Нет, – сказала она тихо. – Он был, но я слишком увлеклась работой и понемногу вытеснила его из своей жизни. Но, Флойд, ведь кто-то есть у тебя!
– Ты имеешь в виду Грету? Жаль, но между нами все кончено.
– Флойд, она красивая и умная. Будь я на твоем месте и предложи она мне второй шанс, я бы не сомневалась.
– Ее шанс требует оставить этот город и всех, кто мне дорог.
– Все равно он неплох. Не упусти его.
С тем Ожье выдернула руку и пошла вниз по лестнице, к скоплению людей на платформе. Флойд догнал через секунду, опять взял под руку:
– Ты так и не ответила на мой вопрос. Сможем мы увидеться, когда твои друзья вылечат тебя?
– Нет, больше ты меня не увидишь.
– Я буду караулить на всех станциях парижского метро. Я тебя найду.
– Прости. Хотелось бы закончить это как-нибудь по-другому. Но я не буду лгать, обнадеживать. Думаю, ты заслуживаешь искренности.
Когда они спустились, к платформе подъехал поезд.
– Ожье, ты не можешь прятаться в тоннеле вечно. Я всегда буду ждать тебя.
– Флойд, не надо. Не губи остаток жизни ради меня. Я этого не стою.
– Нет. Ты ошибаешься. Для меня ты всегда будешь стоить.
Ее внезапно схватили за руку, дернули, оттащили от Флойда. Тот оглянулся, испуганный, и в его руку тоже вцепились. У держащего Ожье была шляпа котелком, длинный плащ и плотный саржевый костюм под ним. Второй полицейский тоже был в штатском.
– А, инспектор Бельяр, – сказал Флойд.
– Рад, что произвел на вас впечатление, – ответил молодой полицейский, задержавший Ожье. – Да, кстати, вы получили компенсацию за разбитую статуэтку?
– Я решил, что проживу и без нее. Кто вам настучал? Мальо?
Из-за спины юнца сказали угрюмо:
– Флойд, я пытался помочь тебе. К сожалению, не подумал, что мой же отдел поставит «жучок» на мой телефон. Как только ты позвонил с Северного вокзала, за тобой отправили группу.
Бельяр злобно уставился на старшего инспектора:
– Я же просил не ехать за нами! И не совать нос в дело Бланшара!
– Флойд – важный свидетель в деле, которое расследую я, – любезно проинформировал Мальо. – Я имею право допросить его.
– Вы знаете, что он скрывает информацию о местонахождении Андре Кюстина!
– Меня интересует лишь произошедшее в Монруже. Кюстином мне интересоваться не следует, как вы сами дали понять с чрезвычайной ясностью.
Бельяр гаркнул, приказывая своим людям, затем прорычал Мальо:
– Мы закончим эту дискуссию на Набережной, там вы сможете объяснить, зачем пытались саботировать работу нашего департамента! А пока давайте найдем место потише, чтобы разобраться с этой парочкой.
В этот момент Ожье вырвалась и кинулась в толпу пассажиров, запрудившую перрон. Не успели закрыться, шипя, двери вагонов, а Флойд уже потерял ее из виду. Бельяр выхватил пистолет и значок и полез сквозь толпу, крича, чтобы перед ним расступились. Инспектор успел постучать рукоятью по стеклу, но поезд уже двигался – и вот уже последний вагон унесся с грохотом в тоннель.
– Перекрыть все станции на линии! – рявкнул Бельяр. – Из метро ей не выбраться!
– Я позабочусь о том, чтобы она не ушла далеко, – сказал второй полицейский, отпуская Флойда и подходя к ошарашенному служащему метро.
– Да вы ведь и не знаете, кто она, – заметил Флойд.
– Кажется, она не захотела разговаривать с нами, это достаточный повод для подозрений, – отрезал Бельяр.
– А меня за что задерживать?
– Как насчет укрывательства сбежавшего преступника?
– Флойд, ты тут не выиграешь, – поспешно заговорил Мальо, шагнув ближе. – Они найдут и американку, и Кюстина. Не осложняй свое положение, оно и так не ахти.
Флойд посмотрел на второго полицейского, еще разговаривающего со служащим метро. Значит, сейчас или никогда.
Он шмыгнул в сторону, прочь от Бельяра и Мальо, затерялся в толпе пассажиров. Бельяр закричал, бросился следом. Флойд видел его шляпу за пару человек от себя. Флойд нагнулся и пошел напролом, не обращая внимания на возмущенные крики.
– Флойд! – закричал Мальо в отчаянии. – Не делай глупостей!
К платформе подошел новый поезд, высыпал пассажиров – толкающуюся, волнующуюся массу. Как раз то, что нужно! Флойду удалось выиграть пару метров – и он использовал время, чтобы выхватить пистолет из пиджачного кармана. Что делать с оружием, пока было неясно – но с ним чувствуешь себя гораздо лучше, чем без него.