Гелиос Бубнов Роман
Гости повскакивали со своих мест и начали скандировать:
– Бад-глид, Бад-глид!
Используя поступательную энергию прыжка и вес своего тела, Бесстрашному удалось увлечь хищника за собой и выполнить в некотором роде, бросок через себя, повернув соперника вверх пузом на долю секунды.
Довольное неистовствование массовки и поздравительные возгласы как бы подытожили бой – победил храбрый воин!
Джаггора встал, отряхнулся от жалящих горячих песчинок и, подняв руку, поприветствовал ликовавших соплеменников и почетных гостей.
Неожиданно для всех, включая самого Бесстрашного, Матара-Торон каким-то невероятным отчаянным броском преодолел разделяющее их расстояние и, вцепившись ему в ногу, словно бездомный, вгрызающийся в сочную мясную мышцу, повалил наследника трона на раскаленный докрасна песок.
Бушующая буря страстей разом стихла.
По спине пробежал морозец, и Сэм стало по-настоящему страшно. Публика точно знала, что сейчас случится. Рептилия выполнит свое фирменное смертельное вращение и разорвет Бесстрашного на части. Освободиться из зубастых челюстей Матара-Торона было задачей невыполнимой ни при каких обстоятельствах и без каких либо оговорок.
Джаггора был обречен.
Как это ни грустно, иногда один твой поступок может изменить всю жизнь или оборвать ее навсегда. Главное, что Бесстрашный не побоялся выйти и сразиться с превосходящим его по силе соперником и подтвердил свое кровное право и твердое намерение занять трон после умирающего отца.
Людям еще предстояло многому поучиться у аборигенов, в частности процедурам избрания лидеров и публичному доказательству их достоинств.
Мотнув мордой в сторону, аллигатор уже было собрался исполнить, что задумал, как вдруг на арену буквально из ниоткуда выпрыгнула женщина. Вытащив из ближайшего костра длинное обугленное полено, она что есть силы ударила огненным концом рептилию по виску.
Рассыпавшиеся искры облаком взметнулись ввысь, дополняя зрелищностью коллективный тягучий «Ах!».
Это была Масу Аминчи, волевая, преданная охотница и искусная любовница Джаггоры, ставшая его законной супругой, несмотря на неимение кровного верховенства и низкий иерархический титул в племени Ма-Лай-Кун. Она была обычной женщиной, хотя и чрезвычайно красивой по меркам Намгуми.
Тонкая повязка, завязанная на спине и перекинутая через плечо, кое-как прикрывала приподнятую торчащую грудь. Передник из тапы – прессованного отмоченного луба тутового дерева – был похож на обрезанную сзади юбку и лишь подчеркивал крепкие оголенные бедра правильной овальной формы. Несмотря на кажущуюся изящность, руки ее были сильными, а походка уверенной. Прическу отважной заступницы украшал венок из редких и ценных голубых цветов.
Ходила байка, что одним только взглядом Масу Аминчи запросто разжигала пламя в самых холодных сердцах воинов и что в нее было влюблено по меньшей мере несколько тысяч мужчин со всего восточного Элигер-Сильварума от Аликадэ-Ици до Муа-Анзеру-Гури.
И тем удивительнее был тот факт, что Масу была категорически против добрачных свобод интимных отношений. Что, впрочем, и послужило первопричиной и источником конфликта между ней и Элизабет Уорд, горячей сторонницей «свободной любви». Последовавший разлад закончился тогда «бегством» из деревни последней.
Хищник разжал пасть, освободив искалеченную продырявленную плоть. Продолжая размахивать головешкой перед самым носом аллигатора, Масу удалось оттеснить рычащую громадину подальше от пострадавшего супруга, заслонив его своим телом.
Замолкли даже музыканты. Публика смиренно наблюдала за происходящим, сжигая ежесекундно миллионы нервных клеток.
Когда казалось, что опасность миновала и что ситуацию удалось нормализовать, Матара-Торон снова удивил всех своей решимостью и силой духа. Мощный прыжок с раскрытой пастью разломил бы женщину надвое, если бы не сверхмощный блокирующий удар Крошителя, впечатавший расплющенную голову рептилии в песок.
Масу Аминчи подхватила еле устоявшего на ногах Джаггору, спасшего теперь в ответ и ее жизнь.
Амфитеатр взорвался аплодисментами, выкриками и ликующим гомоном поглотившей всех бескрайней эйфории. На арене стоял Герой, точнее, чета победителей – и никто, никто не осмелился бы констатировать иное.
Первые ряды рванули к будущему вождю и подняли его на руки.
Заиграла громкая музыка, и вокруг поверженной громадины начался групповой танец Тари. Личные телохранители и члены доверенного братства Джаггоры, вооруженные палицами, благоразумно унесли своего предводителя промыть и заштопать раны. Двое колонистов-медиков поспешили вместе с ними.
– Я пойду к себе! – устало зевнула Сэм.
– Ты что, самое веселье только начинается, – удивилась Кирки.
– Не люблю, когда пляшут. И песни не жалую. А сначала я поднимусь с этим олухом, посмотрю, где он там у себя и что проткнул.
– Тогда я с вами!
– Пойдем.
Несмолкаемый гул шумной раззадоренной публики частично приглушал плотный слой размашистой листвы, разбросанной в кронах гигантского дерева Ду, на верхушку которого забрался Люка в сопровождении Сэм и Кирки. Лифт не работал, поэтому подъем занял значительное время, съев большую часть скудного остатка послепраздничных сил.
Здесь, в углублении паутины из жестких толстых веток, была сооружена квадратная взлетно-посадочная платформа, опирающаяся длинными балками на ствол, с хозяйственным сараем, малым погрузочным краном-стрелой, среднетемпературной холодильной камерой и стандартной причальной мачтой.
Привязанный парковочными тросами одиноко дремал Авион. Где-то в небе гудели винты запущенного ветрогенератора Vigman.
Уровнем ниже платформу окружал вытянутый ролл из стыковочных теплиц, напоминающий большую съедобную баранку, диаметром метров сорок.
– Показывай, что случилось, – запыхавшись, Сэм сгорбилась, упершись на колени.
– За мной! – Люка быстрым шагом устремился вперед.
Платформа была кое-как освещена, позавчерашние плоды дерева Ду, разложенные по прозрачным чашам, совсем потускнели. Новые положить, естественно, забыли из-за суматохи перед гуляниями. Электрические фонари монтировались не везде, и конкретно на этой запасной площадке они не предусматривались совсем. Или же они просто были выключены.
Высоко в стратосфере сгорел метеорит, оставив светлую полоску выжженного неба.
– Мое счастье! – по-детски улыбнулась Кирки, играючи присвоив себе за внимательность всю знаковость момента.
Из гондолы выглянул помощник Люки, чье имя Сэм так и не запомнила.
Откуда-то далеко снизу донесся радостный всплеск криков – народ веселился от души.
– Эй, ты куда пропал? – окончательно потеряв из виду растворившегося в полумраке знакомого, девочки достигли края борта Авиона.
Веселое настроение улетучилось, как пары молодого недобродившего вина. Стойкое ощущение опасности и инстинкт самосохранения участили сердцебиение и впрыснули солидную порцию адреналин в кровь.
– Баши Ко Хара! – позади прозвучал знакомый голос.
Сэм резко обернулась. Это был Люка.
– Ты зачем нас пугаешь?
Краем глаза девочка заметила начавшуюся сбоку возню. Послышалось сдавленное дыхание.
– Кир! – Сэм попыталась остановить помощника, схватившего Кирки сзади за шею, и помешать ему затащить брыкающуюся подругу в гондолу.
Она что есть мочи укусила его за запястье:
– Люка, помоги!
Острая боль в правом подреберье, словно длинная изогнутая игла, пронзила тело насквозь и затуманила взгляд. Из глаз брызнули слезы.
Абориген, которого Сэм считала много лет хорошим другом, предательски вонзил ей клинок в бок по самую рукоятку.
Так больно ей не было никогда.
Время снова замерло. Казалось, каждая клетка тела взбунтовалась, и теперь организм медленно входит в дьявольскую агонию.
В полуобморочном сознании Сэм с ужасом наблюдала, как переставшую сопротивляться отключившуюся Кирки втаскивают на борт, после чего ее саму куда-то тащат волоком и бросают умирать в холодный мокрый погреб, полный мокриц и скользких пиявок.
Последнее, что зафиксировал ее мозг, – как многострадальная тьма душила охвостки рассудка, окончательно стирая границы между реалиями и бредом.
Джексон и Кросс
14:03 UGT
Второй тропосферный ретранслятор, недалеко от поселения Лерата-Грут
9-е астрономические сутки после глобального сбоя в работе системы спутников
Что может быть сложнее, чем ручное управление патрульным катером на воздушной подушке, несущимся по пересеченной местности?
Судно то и дело заносило в дрифт, подбрасывало на высоких кочках, мотало из стороны в сторону. Массивные стволы деревьев превратились в бесконечный поток препятствий, в которые, как в кегельбане, можно было впечататься и намертво разбить себе голову. Правда, штрафные очки уже некому было бы тогда начислять.
По пути им встретился живой и активный Кута-Мамачи, который отрикошетил от натянутой твердой тканевой оболочки на несколько десятков метров, словно он и сам был сделан из упругого каучука.
От ударов и подпрыгиваний нога ныла так сильно, что в какое-то мгновение Элизабет чуть не потеряла сознание. Пытаясь хоть как-то отвлечься, она вдруг спросила:
– Так что было в том сообщении, Джазз?
– Ах да. Совсем забыл озвучить. Личное сообщение от генерала Файервуда. Получено в…
– Зачитывай уже, не нуди.
– Генерал пишет: Час назад из службы биометрического наблюдения доложили, что Сэм покинула пределы внешнего кольца ИВК. Я проверил – в командном пункте ее действительно нет. Думаю, она сбежала к подруге в твою любимую деревню, будь она трижды неладна. Направляю следом приставленного к ней Илиокрийца Люку Верберо. Ты его помнишь, он из местных. Как будут новости, сообщу. Постскриптум. Предлагаю всем вместе поужинать и нормализовать отношения. Я должен…
– Достаточно! – отрезала Элизабет. – Сотри сообщение и забудь.
Келли сидела рядом на диване и все слышала:
– Семейные хлопоты?
– Дочь-подросток – хитрая, как фургон обезьян. Молодежь рождается все дурнее и безбашеннее. Мы такими не были.
– Брось. Каждое поколение считает, что следующее доведет мир до ядерной или другой катастрофы. Так было и так будет всегда.
– А ты где такими мыслями загрузилась, в гарнизонной библиотеке?
Мулатка улыбнулась и игриво смерила кэпа взглядом:
– У кэпа набралась. С ним каждый день что-то новое.
– Понятно, – Элизабет заговорщически улыбнулась, по-женски уловив всю многогранность и двусмысленность намека.
Разместившись в соседнем с водителем кресле, Эрак за всю дорогу не обронил ни слова. Он задумчиво и неторопливо водил острием томагавка взад-вперед по доводочному плоскому камню для заточки и полировки.
Келли протянула соседке свой аккуратный LightGun:
– Он хорошо смазан, обойма полная. Держи, мало ли что нас там ждет.
– А ты? – Элизабет приняла неожиданный «подарок».
– Я возьму пистолет Ральфа. Он не будет против. Да, кэп?
Моррис вынул из кобуры и передал Маккинзи свое табельное оружие – точно такой же серийный LightGun, только с подствольным фонарем, закрепленным на подвесном кронштейне.
Элизабет недолюбливала «огнестрел», но понимала, что в сложившейся ситуации он был действительно необходим.
Кроме компактного сварочного инструмента, липкой ленты и светящейся «палки» в набедренной инженерной сумке у нее ничего не было.
Для «тяжелых и особо запущенных случаев» в обычной мирной жизни на Клипере А29 в спасательном ящике возле входа, много лет болтался без пользы портативный пневматический многозарядный гвоздомет. Она использовала его лишь однажды, чтобы намертво заколотить входную дверь в ангар, в котором застукала Виллера с наглой выцветшей бабенкой с коммутатора.
Кэп поднял руку, сжатую в кулак. Винтомоторная установка умолкла, лопасти как-то нехотя переключились в тихий режим, а изнуряющий шум наконец-то стих. Катер сбросил скорость, перешел в левитирующий режим и, поднявшись над водой, по инерции в парящем состоянии начал медленно закручиваться вокруг своей оси против часовой стрелки.
– Всем приготовиться. Подъезжаем, – Моррис пристегнул ремень к дробовику и накинул его на шею. – Тихо!
Крашеные в ядовито-лаймовый цвет крестообразные насечки на стволах деревьев предупреждающе сообщали всякому умеющему мыслить постороннему, что впереди него находится запрещенный для визитов объект.
Торчащий из воды еле заметный флажок сигнализировал о спрятанном под водой капкане или радиомаяке.
Кэп попробовал сманеврировать подкручиванием руля, но не смог. С задетого куста, в углубление декольте к Элизабет свалилась липкая мокрица-многоножка.
Ну и мерзость!
На данном участке леса было как-то шумно и неспокойно. Вверху, в кронах, перекрикивая друг друга, дрались пурпурные Ара-Папиги. Издалека откуда-то сбоку отчетливо доносился рев Матара-Торона. Сытый он или голодный – не разберешь.
День медленно шел на убыль. Через час с небольшим должен был начаться вечер, а потом, судя по обилию мошкары, его сменила бы дождливая и пасмурная ночь.
Прямо перед катером на высокой кочке у гигантского пня борзо расселся четверорукий ушастый примат – Маймун, жующий траву. Глядя друг на друга, немногословные прохожие продрейфовали мимо.
Над головами засвистели пули, и срезанные ими щепки хаотично осыпали палубу. Шипящий Маймун испуганно скрылся в гуще сорняков.
– Свои! – Моррис, будто зная или увидев что-то, чего не заметили остальные, выудил из шкафчика сигнальную однозарядную ракетницу, направил ее вверх и дернул кольцо.
Пиротехнический выстрел не сработал из-за влаги, зато удался на славу высокий факел с красным дымом, заполнивший поляну.
– Патруль! Не стреляйте! – снова закричал Моррис. – Выходим!
Не выпуская ракетницу из рук, кэп спрыгнул с корпуса и забрался на пень так высоко, как только смог.
– Джексон, пропусти их! – донеслось откуда-то издалека.
Ральф вернулся на сиденье пилота, опустил лодку на воду, запустил двигатели и, объехав пень, покатил дальше. Пассажиры молча повиновались его решению, не задавая вопросов.
Из-за поваленного дерева, наконец, показался угол контейнерного жилого комплекса, приподнятого толстыми опорами на несколько метров от земли. Второй ретранслятор был точной копией шестого.
В полном составе команда «спасения», чуть было не погибшая под дружеским огнем, плавно въехала на катере на расчищенный пустырь.
На крыше комплекса в гнезде тумбовой пулеметной установки М-4 хозяйничал бородатый крепыш, систематически вращая дулом в поисках цели. В разбитом окошке мелькнула чья-то тень, и мгновением позже, неспешно навстречу гостям по ступеням спустился поджарый стрелок в желтых smart-очках. В руках он сжимал автоматический карабин с подствольным гранатометом и оптическим прицелом. Широко улыбаясь, он как-то весело и беззаботно представился:
– Кори Кросс, старший группы усиления. Наверху в люльке – Боб Джексон.
– Я тут! – послышался сверху сильный и уверенный голос.
– Боб – наш герой и спаситель. А этот что, с вами? – улыбка сама по себе как-то сразу исчезла, когда Кори рассмотрел Эрака.
– Офицер патруля Моррис, – Кэп пожал протянутую крепкую жилистую лапу, параллельно представляя взглядом попутчиков. – Мой напарник МакКинзи. Наш гость Мисс Уорд и… Арл Эрак. Он вызвался помочь остановить отряд боевиков, который по нашим сведениям направляется прямо сюда. Робот тоже с нами.
– Вы опоздали больше, чем на сутки, голубчики. Ваш так называемый отряд боевиков напал на нас еще вчера, – сказал шутник совсем угрюмо.
– Что произошло? – Элизабет с помощью Эрака спрыгнула на помост, усеянный поломанными, отрикошетившими от прочных стен здания, стрелами.
– Сразу перед обедом. Здоровенное такое войско. Голов тридцать, может сорок, – Кросс погрозил пальцем на Зэрлэга. – Его краснолицых сумасшедших друзей. Если, земляк, выкинешь хотя бы фокус, повесим тебя вслед за корешами прямо на мачте.
– Не выкинет. Мы ручаемся за него, – заступилась Элизабет.
– Поддерживаю. Скажите, вы убили их всех? – уточнил Ральф.
– Мы не настолько хороши! Кончали с десяток, может полтора клоунов, и остальные отвалили. С нашей малышкой, – Кросс кивнул наверх, намекая на M-4, – разговор у них вышел короткий. Боб, ты красавец, мать твою!
– Спасибо, чувак! – вторил сверху невидимый голос.
– Боб всегда ставит этот чертов пулемет. Всегда! Сколько раз говорили ему – зачем, для кого? А может, не надо? Вот ведь как получилось. Если бы не Боб, нас уже бы съели всех.
– Вы здесь вдвоем?
– Да. Только мы с Бобом. Мой помощник лейтенант Райли, старший по связи, с остальными ребятами уехали вчера вечером за подмогой, – Кросс кивком мотнул налево.
Кэп оглянулся – стояночное место полноприводного бронированного гусеничного тягача пустовало.
– Далеко они на этом тракторе уедут?
– Наверх, до реки Ачча сутки ходу. На большее топлива все равно не хватит. Там они запустят гелиевый баллон-зонд и подадут сигнал SOS на седьмой ретранслятор.
– Вы сообщили статус ситуации на ЮКЛ?
– Видите ли, в чем загвоздка. Они не отвечают. Блокируют все наши сообщения. Как будто специально отключили прием.
– Странно.
– Мы с Бобом также думаем, да Боб? – прикрикнул в конце Кросс.
– Точно, чувак! – невидимый собеседник снова откликнулся как по команде.
– Это прямая и явная угроза, – начал Моррис. – Мы имеем дело с хорошо натренированными подготовленными боевиками. Они сожгли шестой ретранслятор, разгромили мирную деревню. Сейчас движутся куда-то еще. Вопрос – где их теперь искать?
– А вы сами у них можете спросить!
– Не понял. Как это?
– Давайте за мной.
Приезжие, возглавляемые Кроссом, просеменили между сваями под днищем комплекса и, обойдя пахучую хозяйственную постройку, совмещающую в себе одновременно туалет и сарай, увидели следующее.
Зацепившись ступней за сук, вдоль ствола небольшого дерева вниз головой висел один из нападавших диверсантов. Сук торчал достаточно высоко, так что голова дикаря болталась примерно на уровне глаз. Из проткнутой неестественно развороченной ступни мелкой струйкой сочила кирпично-каштановая кровь. Сначала по ноге, потом по испачканным черной сажей обнаженным яйцам и члену, далее вниз вдоль тела, и, наконец, капая с кончика носа и пальцев вытянутых рук на торчащие изо мха толстые ливерные корни. Лицо боевика было измазано красной глиной, глаза закрыты.
Вероятно, во время атаки горемыка сорвался с дерева и зацепился ногой за сук, ударившись головой и потеряв сознание.
– Он периодически приходит в себя. Дергается, но освободиться не может. Почти засох уже. Джексон хотел его пристрелить, но решили обождать. Мало ли.
– Сколько он здесь висит? – поинтересовалась Келли.
– Со вчерашнего обеда.
– Ублюдок, столько невинных жизней загубил, – крепко сжав пистолет, МакКинзи приблизилась к варвару вплотную и замахнулась, чтобы ударить.
Неожиданно, висячий дикарь приоткрыл залипшее от сукровицы веко и плюнул Келли прямо в лицо.
– Вот же гад!
Кэп подскочил к напарнице и оттащил ее назад. Эрак наклонил копье и сделал уже было шаг, как Кросс что есть мочи гаркнул на всю поляну:
– Не стрелять!
Вытерев с носа и губ тыльной стороной ладони неприятно пахнущую пурпурную слизь, Келли поморщилась:
– Вот зараза.
Первый же сдавливающий горло позыв начал беспощадно душить ее на полуслове.
– Что за хрень? – Моррис приобнял сползающую на землю напарницу за талию. – Аптечку из заднего ящика. Быстрее!
Кросс спринтерски метнулся в сторону катера.
– Держись, напарник, терпи! – Ральф подбадривающе взял МакКинзи за руку, не прерывая с ней визуального контакта.
С каждой секундой ей становилось все хуже. Она уже совсем побелела.
Кори прилетел, как метеор, на ходу доставая из судовой аптечки скорой помощи инъекционный аппарат, заряженный Цитохромом-Икс.
– Коли сразу два! – рявкнул Моррис.
Отточенными движениями Кросс скинул колпачок и уколол автоматическим шприцом МакКинзи в область сонной артерии. Потом еще раз. И еще.
– Я отнесу ее в дом!
На первом ярусе Элигер-Сильварума темнеет значительно раньше, чем, например, у подножия Мапири-Экселис или на барханах Темпу-Каду.
Настроение умиротворенного вечера было особенно тяжелым во всех смыслах этого слова. Принес ли уходящий день хоть что-то хорошее?
Душераздирающий пронзительный визг и вопли ужаса рвали тишь и блажь лесного вечера на части. Чистое небо и проявляющиеся на нем первые звезды, как ни старались, не могли сгладить тревогу и напряжение, окутавшее все вокруг тяжелым каменным полотном.
Арл Эрак «работал» с пленным диверсантом.
Кросс, сменивший Джексона в пулеметном гнезде, был начеку. Он как раз заканчивал замену перегоревшей фонарной лампочки, готовясь провести за турелью очередную бессонную ночь.
Все остальные члены группы осмотрительно укрылись в помещении комплекса.
Выжившего варвара сняли с дерева, перебинтовали рану, напоили водой и привязали к одной из опорных свай, после чего привели его в чувства.
Далее Эрак, оставшийся с соратником один на один, продолжил «разговор» по-свойски, используя все методы дознания, какие посчитал нужными. Острием копья он медленно расковыривал пленному рану, периодически щедро посыпая ее лазурной морской солью, специально выуженной для этих целей из одного из своих поясных карманчиков.
Что касается людей, пытать дикаря не было ни у кого ни малейшего желания, к тому же он оказался действительно крепким малым с нехилой силой воли, раз смог почти сутки удерживать во рту сгущенный болотный концентрат, вызвавший у МакКинзи приступ асфиксии.
Цитохром-Икс справился с ядом, и напарница Морриса чувствовала себя значительно лучше.
Инцидент был любопытным с точки зрения эволюции наступательно-оборонительной тактики дикарей. Военные неоднократно обсуждали случаи внутриплеменных разборок в Пирос-Эрдей, в ходе которых Зэрлэги в порядке вещей, набирали перед дракой полный рот раскаленных углей или перечного жгучего порошка.
Но откуда у боевиков синтетический концентрат болотной органики?
Эрак был прав. Однозначно, во всей этой заварухе были замешаны военные. Кто и с какой целью – следовало выяснить при первой же возможности.
Пленный завопил в последний раз и затих.
Входная дверь отворилась, и в комплекс зашел Арл:
– Им Хан Авлед.
– Джазз, не спим. Переводи! – шугнула сонного дройда Элизабет.
– Очень сложный диалект. Судя по всему, захваченный воин умер.
– Спроси, куда направляется войско.
Робот выдал длинный набор слов, после которых Эрак задумался, а потом произнес слово, которое Элизабет и все присутствующие поняли без переводчика:
– Ма-Лай-Кун.
Уставшие колонисты переглянулись:
– Что ты сказал? Ма-Лай-Кун? Точно? Ты уверен?
– Да, сейчас они держат путь до озера Фаха. Там их встречает вторая группа на Авионах, – пробубнил Джазз.
– Зачем, черт побери? – Джексон даже привстал.
– Вдоль «небесной стрелы» они выходят на Ма-Лай-Кун и атакуют его.
– Болотные черти! – Элизабет кое-что поняла и замерла, не дыша. Ей стало дурно и в глазах потемнело. – Сэм!
Позвоночник сковал страх. Боевики идут прямо на Ма-Лай-Кун, а там ее дочь.
– Зачем им мирная деревня? Спроси это у него, дройд! – Джексон искренне ничего не понимал.
Джазз обменялся с Зэрлэгом репликами и резюмировал:
– У них с собой боевое оружие массового поражения.
– Ядерная бомба?
– Я не могу разобрать точность формулировки. Взрывные камни из огня. И еще какой-то дар Богини Моря. Простите, лучшего толкования нет.
– Что еще за драная Богиня Моря, будь она проклята? – выругался Моррис, привставший с кушетки рядом с лежащей слабой напарницей.
– Это еще не все, – перебил Джазз. – Внутри войска есть особая группа, называющая себя избранными. У них одежда и амуниция для маскировки под небесных рыбаков. Цель группы – оружейный завод и месть за Красный лес.
Джексон подошел к Арлу, остановился рядом с ним и развернулся лицом к остальным:
– Народ, вы сечете? – он вытянул указательный палец в сторону Зэрлэга. – Если краснолицые нападут на Северную Станцию под видом зеленых, командование отдаст приказ о…
Элизабет подхватила мысль:
– О чрезвычайных контрмерах. Вот чего добивались эти таинственные военные в подземном пещерном лагере. Кто бы они ни были, они хотят развязать глобальную войну. Они хотят ввергнуть всех в хаос.
– Упоротые дикари. Эти дурни думают, что вершат правосудие, а их всего лишь просто-напросто используют.
Что же делать? Срочно двигаться в сторону мигрирующего озера Фаха с надеждой еще догнать боевиков? Попытаться добраться до деревни Лерата-Грут и попросить подкрепления? Возвращаться в ЮКЛ? А может, сразу устремиться на Ма-Лай-Кун?
Оставшегося в катере топлива хватило бы максимум на двадцать-тридцать километров. Поэтому все смелые идеи и тактические планы были бессмысленны.
Стемнело.
По крыше забарабанили звонкие капли дождя. Словно гром, с улицы послышался приближающийся нарастающий грохочущий гул. Сидевший до этого тихо Кори Кросс восторженно заликовал, словно он выиграл тысячу квалификационных кредитов в лотерею.
Ослепительно яркий холодный свет, исходящий откуда-то снаружи, залил помещение комплекса до отказа.
Джексон по-хозяйски поспешил к двери первым, остальные прильнули к разбитым окнам.
Тяжелый десантный корабль Night Bird с четырьмя турбореактивными двигателями завис точно по центру расчищенного пустыря, прощупывая блуждающими мощнейшими лучами прожекторов мрачный опустевший лес вокруг.
Словно орел, сжимающий в лапах пойманного зайца, корабль удерживал на грузовых кронштейнах бронированный двухместный шагоход Swale Thunder.