Лето на Парк-авеню Розен Рене

Мне стало жалко Хелен. Это была ее мама. Ее мама! Я хотела симпатизировать ей, и чтобы она мне тоже отвечала взаимностью.

Другая кошка вскочила на колени Мэри, и та вздрогнула.

– Ой, господи! – воскликнула она и стала поглаживать Саманту, выгибавшую спину под ее рукой. – Не будь так сурова к ней, мама. Она придет. И помни, она не совсем виновата. Она ведь не знала, что мы приедем.

– Это я виноват, – сказал Дэвид, отставляя бокал с шампанским, выпить которое он явно не видел повода. – Элис, мне нужно было предупредить тебя. Хотя ты все равно не смогла бы вытащить Хелен пораньше с работы.

– Я могу вернуться и привести ее.

– Не трать зря время, – сказала миссис Гёрли. – Она тебя слушать не станет. Она и мужа-то не слушается.

– Просто позвольте, я схожу, поговорю с ней, – сказала я. – Я ее приведу. Обещаю.

Когда я вернулась в офис, шел седьмой час вечера. В холле и коридорах было темно, кондиционеры не работали, так что стало душновато. И до жути тихо. Я подумала, что Хелен, возможно, уже ушла.

Повернув за угол, я увидела свет в художественном отделе.

– Эй! Кто-нибудь тут есть? – сказала я и зашагала осторожней. – Тони? Хелен?

– Элис? – я услышала цокот шпилек Хелен и вслед за тем увидела испуг у нее на лице. – Грегори в порядке? С ним что-нибудь случилось?

– Он в порядке. Он у вас дома.

– О, слава богу, – она приложила руку к сердцу.

– И ваша семья тоже.

– Что?

– Ваша сестра и мама в городе. Мистер Браун доставил их на праздники. Он хотел сделать вам сюрприз.

Рука Хелен переместилась от груди к горлу, и я засомневалась, рада ли она.

– Они ждут у вас дома. Сегодня званый ужин. В «Лютесе».

– Ох уж этот Дэвид. Сама предусмотрительность, – она улыбнулась и покачала головой, распространяя цветочный запах своих духов. – Знаешь, он меня балует.

Она повернулась к стене и продолжила изучать графический план на август.

– У вас заказан столик на восемь вечера, – сказала я и удивилась недовольству в своем голосе.

Я не могла не думать о ее семье, ждущей ее, о том, как теплеет шампанское и пропадает икра.

– На восемь? – она взглянула на наручные часы и посмотрела на меня через плечо. – Будь лапой, передай Дэвиду, я подъеду в ресторан.

Она снова повернулась к плану, сняла колпачок с красного маркера и стала что-то писать на одном из разворотов.

– Нет, так не пойдет.

– Нет?

Она повернулась ко мне, и мы обменялись нелегкими взглядами – мы обе не привыкли, чтобы я ей возражала, когда она просила меня о чем-то.

– Миссис Браун, – сказала я, тщетно стараясь сдерживать напряжение, – ваша семья ждет вас. Вашему мужу стоило немалых трудов устроить все это для вас, и ваши мама с сестрой проделали весь это путь только ради вас. Сюрприз уже не получится, но…

– Но…

– Миссис Браун, – я подошла к ней и бережно забрала у нее маркер, – в жизни есть вещи поважней, чем этот журнал, – я надела колпачок на маркер и положила его на рейку под графическим планом. – Вам пора домой. Вас ждет семья.

Я поняла, что достучалась до нее, когда она сжала губы в тонкую линию, как делала, когда отступала перед обстоятельствами, что случалось нечасто. Взгляд ее смягчился, и она молча кивнула.

Мы прошли в молчании по темным пустым коридорам к ней в кабинет. Я включила настольную лампу, залившую мягким светом ворох бумаг. Хелен настояла, чтобы я сложила рукописи в ее кейс – она собиралась работать над ними на выходных.

– Я позвоню мистеру Брауну и скажу, что вы выходите. И, миссис Браун, – сказала я, защелкивая ее кейс, – не ждите, пожалуйста, сегодня автобуса, езжайте на такси.

Проводив ее, я осталась в ее кабинете. Было так тихо. Я села за ее стол и провела руками по мягким подлокотникам ее креслица, пытаясь представить себе ее состояние в любой будний день. Я посмотрела на часы на ее комоде. Было почти семь. Я не могла понять, голодна я или нет, и смутно подумала, что бы такое приготовить на ужин. Или можно взять книгу и пойти в закусочную. Потом подумала, в городе ли Элейн, но решила, что в любом случае у нее наверняка уйма приглашений.

Особо не задумываясь, я сделала то, чего никогда не делала. Я сняла трубку телефона Хелен и набрала междугородный. Прижав трубку к уху, я слушала скрежет помех на линии и представляла, как звонит желтый телефон на стене кухни отцовского дома. Этот разговор будет недолгим. Не дольше обычного, но мне захотелось услышать отцовский голос.

Он взял трубку на пятый-шестой гудок.

– О, Эли, милая, – что-то гудело задним фоном, вроде блендера. – Ты в порядке? Еще нет восьми часов.

– Я в порядке. Все окей, звоню с работы.

– И тебе так можно?

– Не совсем. Я быстро. Просто хотела сказать привет. Большие планы на выходные?

Только задавая вопросы, я могла продлить разговор с ним.

– Барбекю у Голдблатов. Фэй делает картофельный салат.

– Звучит замечательно. Здесь довольно тихо. Многие уехали из города, – посмотрев в окно, на пустые улицы, я испытала приступ одиночества. – Я думала, может, приехать домой на следующих выходных? – сказала я вдруг; мне хотелось так о многом с ним поговорить, но по телефону это было невозможно. – Это будет ничего?

– Ты еще спрашиваешь? – рассмеялся он. – Приезжай. Я достану билеты на игру «Индейцев».

– Как они играют в этом году?

– А, черт-те как, – и снова засмеялся. – Но сезон только начался, – блендер загудел громче. – Подожди секунду, Эли, хорошо? – он закрыл трубку, и я услышала приглушенные голоса. – Милая, я не буду тебя задерживать, чтобы у тебя не было неприятностей.

Я зажмурилась. Мне не хотелось, чтобы он вешал трубку.

– Пап?

– Да?

– Я скучаю по тебе.

– О, ну, мы тоже по тебе скучаем, милая.

Мы? Не было никакого мы. По Фэй я не скучала. Только по отцу.

Следующим утром я сделала себе чашку растворимого кофе и села читать газету, борясь с меланхолией. Я выпила вторую чашку кофе и двадцать минут глазела из окна на Вторую авеню, завидуя веселым компаниям прохожих, строивших планы на выходные. Чего я совсем не ожидала, так это звонка от Кристофера.

– О, хорошо, что ты на месте, – сказал он, когда я взяла трубку.

– На месте. А почему ты в городе? Я думала, вы с Дафной собирались в Монреаль на выходные.

– Эй, – сказал он, пропустив мой вопрос, – как насчет понаблюдать необычную публику сегодня?

Час спустя, с фотоаппаратом в руке, я встретила Кристофера у станции метро «Вашингтон-сквер», и мы вдвоем сели на следующий поезд до Кони-Айленда.

Кони-Айленд входил в число любимых мест мамы, и, пока мы шли по Серф-авеню, я заметила «Бильярдную Уипи» и «Закусочную Джимми», о которых она мне рассказывала. Куда бы я ни посмотрела, я видела ее. Представляла, как она катается на карусели, пролетая с горящими глазами мимо зевак. Видела, как плещутся по ветру ее длинные русые волосы, когда она поднимается высоко над парком на «Колесе обозрения», и воображала, как она с бесовским оскалом решает прыгнуть с парашютом и прокатиться на «Русских горках». Она рассказывала мне, что как только они с отцом влюбились друг в друга, то стали гулять за руку по Променаду под звездным небом. Я повсюду ощущала мамино присутствие, наводя ее фотоаппарат и снимая пляж, напоминавший лоскутное одеяло из развалившихся на полотенцах отдыхающих и серферов, бултыхавшихся в прибойных волнах.

– Я не говорил тебе, что это потрясающее место, чтобы наблюдать за людьми? – сказал Кристофер.

Мимо нас прошел мужчина в раздельном женском купальнике.

Мы сбросили туфли и направились к воде, шагая вдоль берега, и прохладный океан лизал нам ноги. То и дело мы останавливались и снимали что-то интересное: пару, ласкавшуюся под пляжным зонтиком, мальчика, хихикавшего, пока друзья зарывали его в песок.

– Я рад, что застал тебя дома, – сказал он, заслоняя глаза от солнца и всматриваясь в горизонт.

– Я тоже. Но я думала, вы с Дафной собирались уехать из города.

– Ну да, просто у Дафны съемка, – сказал он, не отводя взгляда от воды. – Она снимается в рекламе. В Лос-Анджелесе. Решила остаться там на выходные.

– Ух ты, здорово. Я не была в Лос-Анджелесе. Жаль, ты не смог полететь с ней.

– Да она бы все равно была постоянно занята работой, – он пожал плечами и неловко улыбнулся. – У нее там друзья. Сказала, что хочет побыть с ними.

Он повернулся ко мне, и я увидела что-то такое в его чертах, омытых солнцем, и колышимых ветром волосах, что навела на него объектив.

– Эй, – сказал он, – перестань.

– Поздно, уже сняла.

Я улыбнулась и перевела пленку.

Время шло к вечеру, и мы успели проголодаться. Купив хот-доги в летнем кафе, мы присели за столик в тени. Я посмотрела через дорогу, на Стиллвэлл-авеню и заметила «Кондитерскую Уильямса», вспомнив, как мама рассказывала о тамошних засахаренных яблоках. Она бы с большой радостью гуляла в такой день по Кони-Айленду и снимала все подряд.

– Что такое? – спросил он. – Ты вдруг так притихла.

– Извини, – я улыбнулась. – Просто задумалась о маме. Ей здесь нравилось.

– Тебе было тринадцать, когда она умерла, да?

Я кивнула.

– Это жестко, – сказал он и подтянул колени к груди, обхватив руками.

Я подумала, что ему было не легче, чем мне.

– Можно спросить кое-что?

– Конечно.

– Ты скучаешь по маме?

Не успел он ответить, как я попросила прощения. Мы с ним уже говорили о разном, в том числе о его непростых отношениях с отцом, и о моих – с Фэй, но никогда – о его матери.

– Прости. Не стоило мне спрашивать.

– Нет, все нормально, – он убрал челку с глаз. – Я был совсем маленьким, когда она ушла. Я вообще не знал ее. Все мои мысли о ней – это «что, если бы»? Ну, знаешь? Что если бы она не ушла? Наверно, вся моя жизнь была бы другой. Ты когда-нибудь думала о таком? Что если бы твоя мама была жива?

Я обхватила себя руками. Одна только мысль о том, чтобы она была жива. Это было больше, чем возможно выразить в словах. И он это понял. Он приобнял меня, и я положила голову ему на плечо. Мы долго так сидели, два ребенка, лишенные матерей, глядя на океан, в который опускалось солнце.

Потом мы смотрели салют над Кони-Айлендом, пока ребятишки носились по пляжу с бенгальскими огнями и все ахали и охали при виде красных, синих и зеленых вспышек в небе. От финального залпа захватило дух, и когда над нами распускались огненные цветы, я почувствовала на себе взгляд Кристофера. Наши взгляды встретились, и мы не отводили глаз дольше обычного. Я хотела что-то сказать, но что? Его глаза были такими темными, а взгляд настолько пристальным, что зрачки сливались с радужкой. Что-то пришло в движение. Я не могла понять, что это, не могла дать ему определение, но почувствовала – нечто столь же неуловимое, сколь и несомненное. И чем бы это ни было, оно осталось со мной надолго после того, как я нашла в себе силы отвести глаза.

Глава двадцать пятая

Наступило утро вторника, и недолгое затишье в городе кончилось. Я, как и весь Манхеттен, вернулась к работе. Сразу позвонил Эрик, сказал, что хочет увидеться, и мне полегчало. Он был мне нужен, чтобы вернуться в реальность и перестать бегать мыслями к Кони-Айленду и тому моменту с Кристофером. Я слишком много думала о нем с тех пор, и это меня пугало. Мы были друзьями, и мне не хотелось испортить это. К тому же, он все еще встречался с Дафной, и эти мои чувства, насколько я понимала, были не взаимными.

Хелен ни словом не обмолвилась о выходных с сестрой и мамой. Только сказала, что, поскольку понедельник был праздником, доктор Герсон перенес их сеанс на вторник.

– Слава богу.

До выхода июльского номера оставалось три недели, и воздух в офисе звенел от напряжения. И хотя Хелен вовсю занималась августовским номером, почти все остальные находились в подвешенном состоянии, понимая, что их работа может пойти насмарку. Впрочем, все пытались сохранять невозмутимый вид в преддверии ежегодного Званого ужина Гильдии писателей, намечавшегося в конце недели. Хелен забронировала столик за несколько месяцев, а когда Бобби Эшли слегла в последний момент с отравлением, она предложила мне занять ее место.

Я была в восторге, но оказалась совершенно не готова. Я метнулась к столу Бриджет и терпеливо ждала, пока она закончит телефонный разговор с Биллом Гаем. Она жевала жвачку, и я почувствовала аромат в ее дыхании, когда она, повесив трубку, спросила меня, в чем дело.

– Помоги! Я иду сегодня на ужин Гильдии писателей.

– Серьезно? – в ее глазах зажегся огонек, и она подалась в мою сторону. – Ты такая везучая. Я всегда хотела попасть туда.

– Посмотри на меня, – сказала я, вытянув руки по швам; ужин проходил в отеле «Плаза», а на мне была зеленая хлопковая рубашка. – Я не могу пойти в таком.

– Так сбегай домой, переоденься.

– Во что? У меня нет ничего достаточно клевого для такого ужина.

– Ладно, не волнуйся, – она надула жвачку и встала из-за стола. – Идем со мной.

Она взяла меня за руку и привела в Гардеробную «Космо», которая была покруче любой костюмерной. Так называлась целая комната рядом с экспедиционным отделом, почти в два раза просторней его. Когда какая-нибудь компания разрабатывала новый продукт или модельер выпускал на рынок новую линию одежды, они все это присылали нам, и вещи попадали в Гардеробную. Вдоль стен Гардеробной тянулись полки, заваленные косметикой, духами, шампунями, краской и гелями для волос, заколками и лентами. До верхних полок, уставленных болванками с париками всех мыслимых видов и оттенков, нужно было подниматься по стремянке. Ящики ломились от серег, вечерних колец, браслетов и прочих аксессуаров. С белой вешалки свисали ремни и сумочки. На полу стояли в три ряда новейшие туфли. Всякий раз, как Хелен требовалось подыскать подарок на день рождения или при походе в гости, она направляла меня в Гардеробную.

Мы прочесывали вешалки с одеждой, на которых висели и обычные блузки, и строгие бальные платья. Мне повезло найти модель своего размера, хотя, облачившись в нее, я едва могла дышать. Это было нарядное черное платье-футляр с кружевами и атласным бантом на талии. Бриджет отыскала пару черных шелковых туфель на низком каблуке и муфту им в тон. Волосы она мне уложила гламурным пучком с начесом, открывавшим сверкавшие висячие серьги, которые мы тоже позаимствовали.

Когда я прибыла в «Плазу», в четверть седьмого, коктейльная вечеринка была в самом разгаре. Я прошлась вдоль длинного белого стола с карточками гостей и нашла имя Бобби Эшли, выведенное каллиграфическим почерком, с номером места. Мне также попались на глаза карточки с такими именами, как Трумен Капоте, Гор Видал, Бетти Фридан и Глория Стайнем, и еще разных издателей и публицистов из крупных издательств и журналов.

Как и было заявлено, здесь собрался весь литературный бомонд Нью-Йорка, и вскоре я заметила Джоан Дидион и Сьюзен Зонтаг. В центре зала я увидела Хелен, в желтом платье-цветке от «Валентино» и черных чулках в сетку, которые, несомненно, будут изорваны раньше, чем кончится ночь. Парик ее венчала вуалетка в виде маргаритки. Несмотря на количество знаменитостей, Хелен, похоже, была главной звездой.

Я стояла в стороне и ловила обрывки разговоров, а одна женщина, одетая, как ни странно, в рубашку ромбиком, с огромными серьгами-кольцами, напоминавшими браслеты, улещивала Хелен:

– Если вы когда-нибудь решите написать еще одну книгу, – сказала она, – я буду первая в очереди за автографом. Все, что вы пишите, это… ну, просто чудесно.

А ее подруга, в узнаваемом платье от «Пуччи», сказала:

– Вы только скажите, и я мигом напишу для вашего журнала.

Хелен ответила что-то неразборчивое, и женщина тут же заявила:

– Я заканчиваю статью для «Вог». И вы же знаете Диану Вриланд? Никаких пределов – не знаю даже, как сказать – эксцентричности.

Хелен улыбалась, смеялась, кивала, почти ничего не говорила, но очевидно наслаждаясь вниманием.

Я стала бродить по залу, думая, куда бы пристроиться, и заметила Элейн Слоун, говорившую с группой мужчин. Она выглядела очень стильно в дерзком цветном платье, а ее серебристо-белые волосы свободно рассыпались по плечам. К счастью, она меня заметила и подозвала. Для начала она представила меня своей свите – импозантному литературному агенту с густыми длинными баками; его клиенту, новеллисту в галстуке-аскот, курившему трубку; и двум очаровательным прихлебателям – и отвела меня в сторонку.

– Я так рада тебя видеть, – сказала она. – Не ожидала, если честно.

– Я сама не ожидала. Просто отравилась одна сотрудница, и я пришла вместо нее.

– Расчетливый ход с ее стороны, – сказала она. – Терпеть не могу эти ужины.

– Правда? Боже, я себя чувствую Золушкой.

– О, я тоже так себя чувствовала. Поначалу. Но этот цирк очень быстро стареет. Сама увидишь, – она отпила из бокала и помахала кому-то в другом конце зала. – Интересно, что задерживает Кристофера?

– Кристофер придет?

– Я его приглашала. Он последнее время такой подавленный, и я подумала, ему пойдет на пользу.

Подавленный?

– Я видела его на выходных? Все окей?

– О, все будет хорошо. Поверь мне, Дафна оказала ему услугу. Он просто этого еще не понял.

– Они уже не вместе?

Она поэтому осталась на выходных в Лос-Анджелесе?

– А вот и он, – она указала подбородком. – Наконец-то.

Я увидела Кристофера, лавировавшего сквозь толпу. В отличие от остальных мужчин, он не носил костюма, но, по сравнению с той женщиной в рубашке ромбиком, не выглядел неподобающе одетым. На нем был темный хлопчатобумажный пиджак с атласным воротом, темные зауженные брюки и ботинки. Дорогие на вид ботинки – либо новые, либо ухоженные. Когда он проходил через толпу, женщины на него оборачивались. Представлял ли он, как воздействует на женщин? На меня? Я невольно вспомнила тот момент между нами, на Кони-Айленде, и мне вдруг стало так неловко. У меня зашевелились волосы на голове, и тесное платье сжало мне грудь, так что каждый вдох давался с трудом.

Когда же Кристофер подошел к Элейн, я обнаружила, что его сопровождала дама. Я слегка приуныла, но чего я ожидала? Разумеется, за ним должна тянуться очередь из женщин, желающих занять место Дафны. Я не расслышала имя его спутницы, миниатюрной рыжей красотки с белоснежной кожей, но не такой гламурной, как Дафна.

Я поздоровалась с Кристофером, и он обнял меня, по-обычному тепло.

– Ты отлично выглядишь, – прошептал он мне на ухо, и я почувствовала его дыхание на своей шее.

Я ничего не ответила. Онемела от волнения, меня лихорадило, точно школьницу. Его спутница не сводила с меня глаз. Как и Элейн. Мы стояли и вели светскую беседу – они, во всяком случае. Я вполуха слушала, погрузившись в собственные мысли. К нам приблизился официант в смокинге, с шампанским на подносе, и я взяла бокал. Я уже собралась сделать первый глоток, как вдруг услышала знакомый голос:

– Эли? Что ты здесь делаешь?

Это был Эрик. Он наклонился и неловко поцеловал меня в щеку.

– О, Эрик. Эрик Мастерсон, это Кристофер Мак и, – я повернулась к девушке и растерялась. – Простите, вас…

– Меган, – сказала она и протянула руку.

– Верно. Меган. Прошу прощения. А это… это Элейн Слоун. Элейн, Эрик Мастерсон.

Элейн втянула подбородок и прищурилась. Я словно прочитала ее мысли: «Так, это он? Эрик? Тот тип, что пытается саботировать Хелен? Какого черта ты с ним связалась?»

Мне стало не по себе – я сама задавалась тем же вопросом.

Я даже не заметила, как допила шампанское и как разбился наш узкий круг, но вскоре Эрик увлек меня к бару в другом конце зала. Он несколько раз спросил, все ли со мной в порядке.

– Ты такая отстраненная.

– Нет. Нет, все хорошо.

Я не могла выбросить из головы реакцию Элейн на знакомство с ним, как и новость о том, что Кристофер расстался с Дафной.

Эрик протянул мне очередной бокал шампанского и похвалил мое платье и прическу. Он не сводил с меня глаз, словно я здесь была единственной женщиной.

Мы продолжали говорить, пока не мигнул свет и не прозвенел колокол, и тогда потянулись со всеми в большой банкетный зал. Продвигаясь сквозь толпу, я заметила Кристофера. Он смотрел прямо на меня. Я улыбнулась и отвела взгляд, смутившись непонятно чего.

В зале стояли десятки круглых столиков, на каждом – плоская ваза с цветами и карточка: «Хёрст», «Конде Наст», «Эсквайр», «Вэнити-фэйр», «Рэндом-хауз», «Даблдэй», «Нью-Йорк Таймс» и т. д. «Космополитен» был в числе последних, и Хелен это не обрадовало.

– Уж посадили бы нас в кухне, – сказала она, надувшись и перебирая пальцами салат. – Мы должны быть впереди, рядом с «Хёрстом».

Когда подали ужин, но еще не началась церемония награждения, я извинилась и вышла в дамскую комнату, которая была отделана лучше, чем гостиные у большинства людей: мраморные полы и стены, золотые краники и служащие в форме, готовые подать свежие мягкие белые полотенца.

Возвращаясь обратно в банкетный зал, я чуть не налетела на Франческо Скавулло.

– Ну-ка, постойте, я вас знаю? – сказал он после того, как я извинилась.

– Я Элис Уайсс. Секретарша Хелен Гёрли Браун.

– А, да, конечно. Ну вы и красавица сегодня, – сказал он, улыбнувшись.

– Никому не говорите, – я наклонилась к нему и добавила шепотом, – но я обчистила Гардеробную.

Он рассмеялся.

– Ваша тайна в надежных руках.

– Эй, – услышала я чей-то голос, – а я и не знал, что вы знакомы.

Мы переглянулись, и сердце мое забилось быстрее.

– Кристофер, – Франческо пожал ему руку и указал на меня, – я так понимаю, ты уже виделся с Элис?

– Виделся. Она, если не знаешь, одаренный фотограф.

– Да ну, – Франческо повернулся ко мне и помахал пальцем, словно укоряя меня. – Вы скрыли это от меня. Почему сразу не сказали?

– Просто я не настоящий фотограф. Я только надеюсь когда-нибудь стать им.

Подошел еще один человек и заговорил с Франческо.

– Ты на самом деле ослепительна сегодня, – сказал Кристофер.

Кажется, я его поблагодарила, но точно не помню. Мы смотрели друг на друга. Тем же взглядом, что тогда, на Кони-Айленде. Кто-то прошел мимо нас в зал, и я услышала аплодисменты через открытую дверь. Церемония награждения проходила без нас, но мне было все равно. Что-то менялось между нами, открывая пространство для чего-то нового. И это меня пугало. Я не хотела потерять такого друга, если у нас не сложится чего-то большего.

– Так, э-э, – сказал он, – ты еще намерена увидеться в эту субботу, как мы планировали?

– Ну да. Конечно. Обязательно.

– Окей. Хорошо.

Дверь в зал снова открылась, обдав нас новыми аплодисментами.

– Что ж, – сказала я, – мне нужно вернуться туда.

Кристофер придержал дверь для меня, мы вдвоем вошли в зал и пошли каждый в свою сторону.

Глава двадцать шестая

В ту субботу мы с Труди пошли завтракать в нашу кондитерскую на Лексингтон-авеню и сели, как обычно, за стойкой.

– Поверить не могу, как там день пролетает, – сказала она, рассказывая во всех подробностях о своей новой работе. – Когда я в «Бергдорфе» работала, я считала минуты до перерыва. А теперь я весь обед работаю и сама не замечаю. Я не говорила, что мне показывали, как читать светокопии?

– Это круто, Труди.

Я отпила кофе и спросила про Милтона Стайнера, молодого архитектора, положившего глаз на Труди; она уже выпивала с ним после работы.

– Он предложил встретиться сегодня вечером. У меня будет субботнее свидание. И – я не говорила? – ему нравятся веснушки.

– Ну вот видишь, – рассмеялась я.

– Со мной такого никогда не было. Такое чувство, словно я во сне. Словно живу чужой жизнью. Ну, знаешь, когда ты первый раз сказала, что мне нужно стать архитектором, я подумала, ты просто, ну, того, – она покрутила указательным пальцем у виска. – А теперь я думаю: почему нет? Я могла бы пойти в вечернюю школу. Мне только двадцать два. Я смогу.

– Конечно, сможешь.

Я улыбнулась и подумала о моей собственной мечте – как я приблизилась к тому, чтобы стать фотографом, как многому научилась у Кристофера.

И, едва выйдя из кондитерской, я помчалась домой, чтобы подготовиться к встрече с ним. Раньше я не стала бы суетиться, но в тот день, расчесывая волосы и рассматривая себя в зеркале, решила переодеться. Я надела облегающие джинсы и синюю блузку без рукавов, перетянутую в талии. Тронув щеки румянами, а губы – помадой, я взяла флакончик «Эмерод» и капнула за ушами и на запястья.

Мы с Кристофером встретились в Виллидже, и все как будто вернулось в норму. Мы снова были просто друзьями, слонялись по окрестностям большую часть вечера и подкалывали друг друга, делая снимки и наслаждаясь погодой.

– Что дальше? – спросила я, когда у нас кончилась пленка.

– Как считаешь, ты готова к темной комнате?

Он обещал показать мне, как проявлять отснятую пленку, но перед этим мы заглянули в кафе на Бликер-стрит, где пахло жареными каштанами. Мы начали с кофе, а потом перешли на бурбон. Я впервые в жизни пила бурбон, и у меня развязался язык, так что я сама не заметила, как спросила его о подружке.

– Значит, – сказала я и затянулась его сигаретой, лежавшей на пепельнице, – вы с Дафной – всё? Жаль, что не сложилось.

Он поморщился и потер подбородок.

– Не думал, что ты в курсе. Это Элейн тебе сказала?

– Ну так, вскользь упомянула, – я выпустила дым и вернула ему сигарету. – И да, твоя спутница на церемонии довершила картину.

Он кивнул и рассмеялся.

– Ну, Элейн никогда особо не одобряла Дафну. А что именно она сказала?

– Без подробностей. То есть я не знаю, что у вас пошло не так.

– Ну, мы оба хороши, – сказал он и глотнул бурбона. – Она позвонила из ЛА и сказала, что много думала последнее время и решила, что нам нужно взять паузу, – он глубоко вздохнул. – Элейн считает, Дафна меня использует. Не знаю. Может, она и права, – он снова потер подбородок. – Думаю, мне уже нашли замену.

– О, я знаю, как это бывает.

– Правда знаешь?

Я кивнула, и лед звякнул у меня в бокале.

– Я была помолвлена до того, как переехала сюда. Он теперь женат на другой.

Я грустно улыбнулась, удивляясь, как мне до сих пор больно вспоминать об этом.

– Ты ничего такого не говорила. Ты такая скрытная?

– Мне не слишком нравится чувствовать себя жертвой.

Он кивнул и коснулся своим бокалом моего прежде, чем сделать еще глоток.

– Так, а с чего ты решил, что тебе нашли замену? – спросила я.

– Есть один тип, который давно увивался за ней. Он – ее агент, так что я убежден, ей будет польза от него в карьере, не то, что от меня. Я почти уверен, что он полетел с ней в Лос-Анджелес, – взяв сигарету указательным и большим пальцами, он переместил ее в угол рта и затянулся, сморщившись. – Она не признает, но я думаю, у них это не вчера началось. И знаешь, что самое худшее? Мне теперь нужно искать новое жилье, – он грустно улыбнулся и допил бурбон. – Ну, – сказал он с новой интонацией, давая понять, что тема Дафны закрыта, – а кто был тот парень с тобой на церемонии?

– Кто? Эрик?

– Ты встречаешься с ним?

Страницы: «« ... 1011121314151617 »»

Читать бесплатно другие книги:

В декабре 1913 года в Приморье произошла серия нападений на денежные ящики воинских частей. Были зар...
Исчезновение жениха незадолго до свадьбы кого угодно выбьет из колеи. Но Наташа не привыкла сдаватьс...
Спенсер Джонсон, автор классической притчи «Где мой сыр?», в новой книге продолжает «сырную» историю...
Я вернулась домой, но не смирилась с расставанием с любимым. Чтобы приблизить возможность встречи, н...
Мария Воронова давно известна среди читателей как автор женского романа и постепенно набирает популя...
Я думала, что нашла хорошую работу и смогу оплатить лечение младшего брата, но меня обманули и я зак...