Всемирная история в изречениях и цитатах Душенко Константин

Соединенные Штаты должны двигаться очень быстро даже для того, чтобы оставаться на месте.

Цитировалось в «Обсёрвер» 21 июля 1963 г.

Andrews, p. 233

У Л. Кэррола: «Здесь <…> нужно бежать со всех ног даже для того, чтобы оставаться на месте» («Сквозь зеркало, или Алиса в Зазеркалье», гл. 2) (1872).  Knowles, p. 190.

106

В свободном обществе искусство – не оружие, <…> а художники – не инженеры человеческих душ.

Речь 26 окт. 1963 г. в Амхерсте (Массачусетс)

Jay, p. 204

«Инженеры человеческих душ» – формула Сталина.

107

Прощайте, но никогда не забывайте. // Forgive but never forget.

Это высказывание привел Т. Соренсен, советник Джона Кеннеди, в телеинтервью (1968). Оно приписывалось также Роберту Кеннеди.  Rees, p. 76; Cohen, p. 205. Вариант: «Прощайте врагов ваших, но не забывайте их имена».

Это – перефразировка поговорки «Прости и забудь» («Forgive and forget»), восходящей к ХIV в.  Shapiro, p. 613.

В Германии изречение «Простить, но не забыть» приписывается О. фон Бисмарку.  Duden, S. 484.

108

В политике нет друзей, есть только союзники.

Приписывается.  Safire, p. 297.

• «У Англии нет постоянных друзей, есть только постоянные интересы» (П-5).

109

Я – идеалист без иллюзий.

Приписывается.  Jay, p. 204.

КЕПЛЕР, Иоганн

(Kepler, Johannes, 1571–1630), немецкий астроном

110

Я измерил небо.

Начало приписываемой Кеплеру автоэпитафии.  Dupr, p. 313. В Библии: «Кто <…> измерил небеса <…>?» (Исайя, 40:12); «Если небо может быть измерено вверху…» (Иеремия, 31:37).

111

Я написал эту книгу, чтобы меня прочли, если не теперь, то в будущем. Она может подождать читателя сто лет, если сам Господь ждал зрителя шесть тысяч лет.

«Гармония мира» (1619), кн. V, предисловие

Shapiro, p. 423; gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k94958k/f281.table

КЁР, Жак

(Cur, Jaques, ок. 1395–1456),

французский купец и финансист;

выполнял дипломатические поручения короля Карла VII

112

Для храброго сердца нет невозможного. // A cur vaillant rien d’impossible.

Девиз Кёра, обыгрывающий созвучие его фамилии со словом «сердце» («cur»).  Boudet, p. 552.

Примерно с 1560 г. – девиз Жанны Наваррской, матери Генриха IV, а затем и самого Генриха IV.  Stevenson, p. 1227.

Часто цитируется в форме: «Для храбрых сердец…».

КЕРЗОН (Кёрзон), Джордж Натаниэл

(Curzon, George Nathaniel, 1859–1925), британский политик-консерватор,

в 1919–1924 гг. министр иностранных дел

112а

Никогда еще британский флаг не развевался над столь могущественной и столь единой империей. <…> Никогда еще наш голос не значил столь много в совете наций и в решении судеб всего человечества.

Речь в Палате лордов 18 нояб. 1918 г., через неделю после окончания Первой мировой войны

Palmer, p. 61

КЁРРАН, Джон Филпот

(Curran, John Philpot, 1750–1817), ирландский оратор и судья

113

Условие, при котором Бог даровал человеку свободу, – это неустанная бдительность.

Речь в Дублине 10 июля 1790 г.

Jay, p. 107

Обычно цитируется: «Цена свободы – неустанная (вечная) бдительность» («Eternal vigilance is the price of liberty»). Это изречение появилось не позднее 1833 г.; приписывалось Томасу Пейну, Томасу Джефферсону и др.  Morris, p. 208. Также в прощальном обращении к нации американского президента Эндрю Джексона 4 марта 1837 г.: «Вечная бдительность народа – вот цена свободы».  Shapiro, p. 194; Morris, p. 208.

Отсюда у Дж. Оруэлла: «Порою мне кажется, что цена свободы – не столько вечная бдительность, сколько вечная грязь» («Дорога к пиру Уигана», гл. 4) (1937).  Bloombsbury, p. 259.

• «Лучшее ограждение от тиранов – недоверие граждан» (Д-47); «Основная добродетель гражданина <…> бдительность» (Р-48); «Люди, я любил вас, будьте бдительны!» (Ф-118).

КЕРУАК, Джек

(Kerouac, Jack, 1922–1969),

американский писатель

114

Мы – разбитое поколение. // We’are beat generation.

Керуак – Джону Клеллону Холмсу в нояб. 1948 г. (по свидетельству Холмса в книге «Больше мне нечего сообщить», 1967). В печати выражение появилось четыре года спустя; статья Холмса в «Нью-Йорк таймс мэгэзин» от 16 нояб. 1952 г. называлась «Это разбитое поколение» («This Is the Beat Generation»).  Bartlett, p. 750.

Согласно самому Керуаку, выражение «beat generation» появилось, когда они с Холмсом искали современный аналог понятий «потерянное поколение» (С-73) и «экзистенциализм». «Playboy», June 1959; цит. по: Augard, p. 164.

На русский «beat generation» переводится обычно как «поколение битников». Слово «битник» («beatnik») также придумал Керуак – после 1957 г., под влиянием русского «спутник». У негритянских джазменов «beat» означало «усталый», «разбитый».

КИНГ, Мартин Лютер

(King, Martin Luther, 1929–1968), борец за гражданские права (США)

115

Несправедливость где бы то ни было – угроза справедливости повсюду.

Письмо из Бирмингемской тюрьмы (Алабама) от 16 апр. 1963 г.

Jay, p. 210

116

У меня все еще есть мечта. Эта мечта – плоть от плоти «американской мечты». <…> У меня есть мечта, что однажды на красных холмах Джорджии сыновья бывших рабов и сыновья бывших рабовладельцев смогут сесть вместе за братскую трапезу.

Проповедь перед участниками марша на Вашингтон 28 авг. 1963 г.

Клюкина, с. 119

Зачин «У меня есть мечта…» («I have a dream…») повторялся и в других выступлениях Кинга.

• «Американская мечта» (А-25).

117

Всех тревожит долгое жаркое лето, чреватое бунтами. Но за нами – долгая холодная зима, когда мало что было сделано для улучшения жизни тех, кто начинает бунты.

Речь в июне 1967 г., накануне негритянских волнений в Ньюарке и Детройте

Rees, p. 62

«Долгое жаркое лето» («The Long Hot Summer») – волнения в негритянских гетто США 1966–1967 гг. Так назывался кинофильм (1958) и телесериал (1965) по мотивам прозы У. Фолкнера; названием фильа послужило первоначальное загл. III части романа Фолкнера «Деревушка» (1940).  Клюкина, с. 120.

118

Бунты – это, в сущности, язык тех, кого не выслушали.

«Куда мы идем?» (1967)

Jay, p. 211

119

Наконец-то свободен. // Free at Last.

Выступая 23 июня 1963 г. в Детройте (а затем 28 авг. в Вашингтоне), Кинг процитировал строки из негритянского спиричуэла: «Наконец-то свободны, / Наконец-то свободны, / Хвала Всемогущему Господу – / Мы свободны».

Кинг был убит расистом в 1968 г. Надпись на его надгробии в Атланте (Джорджия) сделана в первом лице: «Наконец-то свободен, <…> я свободен» («Free at last, free at last, thank God Almighty I’m free at last»).  Rees-87, p. 192; Jay, p. 211.

Ср. также: «Наконец-то он свободен, наконец он в безопасности, наконец он бессмертен» – Сенека об умершем («Утешение к Полибию», IX, 7). «Вестник древней истории», 1991, № 4, с. 244.

КИНЕЙ

(III в. до н. э.), фессалиец, ученик Демосфена, советник эпирского царя Пирра

120

«Будет у нас <…> полный досуг, ежедневные пиры и приятные беседы». – «Что же мешает нам теперь пировать и на досуге беседовать друг с другом?»

Перед походом Пирра в Италию (280 до н. э.) Киней спросил, что даст победа над римлянами. Пирр ответил, что тогда он сможет завладеть всей Италией, потом Сицилией, потом Карфагеном, а потом и всей Грецией. «Но когда все это сбудется, что мы тогда станем делать?» – спросил Киней. «Будет у нас полный досуг…» и т. д. (Плутарх, «Пирр», 14).  Плут.-94, 1:442–443.

121

Сенат показался мне собранием царей.

После переговоров в Риме по поручению Пирра (279 до н. э.). (Плутарх, «Пирр», 19).  Плут.-94, 1:447.

КИПРИАН

(Cyprianus, ок. 200–258),

богослов, епископ Карфагенский

122

Нет спасения вне церкви. // Salus extra ecclesiam non est.

«Письма», 73, 21, 2 (256 г.)

Kasper, S. 330; Jones, p. 302

• «Послушание римскому первосвященнику есть необходимое условие спасения» (Б-106).

КИССИНДЖЕР, Генри

(Kissinger, Henry, р. 1923), американский политолог и дипломат,

в 1969–1975 гг. помощник президента Р. Никсона

по вопросам национальной безопасности,

в 1973–1977 гг. государственный секретарь

123

На следующей неделе не может быть никакого кризиса. У меня уже весь график расписан.

Цитировалось в «Нью-Йорк таймс мэгэзин», 1 июня 1969

Jay, p. 214; Клюкина, с. 121

124

Обычная армия терпит поражение, если не побеждает; партизанская – побеждает, если не терпит поражения.

«Вьетнамские переговоры» («Foreign Affairs», янв. 1969)

Cohen, p. 214

125

Мы все – люди президента и должны вести себя соответственно. // We are the President’s men <…>.

Слова Киссинджера в 1970 г., после вторжения американских войск в Камбоджу.  Kalb M., Kalb B. Kissinger. – Boston, 1974; цит. по: Cohen, p. 214. Фраза отсылает к фольклорному детскому стишку «All the king’s men» («Вся королевская рать», букв.: «Все люди короля»).

Отсюда загл. документальной книги об Уотергейтском скандале Карла Бернстайна и Боба Вудворда: «All the President’s Men» – «Вся президентская рать» (1974; экраниз. в 1976 г.).

126

Власть – самое сильное возбуждающее средство.

Замечание после первого года работы в должности помощника президента по вопросам национальной безопасности («Нью-Йорк таймс», 19 янв. 1971).  Jay, p. 214; Jones, p. 566.

127

Незаконное мы совершаем немедленно, неконституционное требует несколько больше времени.

Так будто бы говорил Киссинджер об Уотергейтском скандале (1973), согласно «Вашингтон пост» от 20 янв. 1977 г.  Jay, p. 214.

• «Трудные задачи выполняем немедленно…» (Ан-70).

128

Даже у параноика есть враги.

Цитировалось в «Тайм», 24 янв. 1977.  Cohen, p. 215.

Фраза приписывалась и другим лицам.

129

У мистера Клинтона недостаточно сильный характер, чтобы стать военным преступником.

«Independent», 16 янв. 1999

Andrews, p. 240

КЛАУЗЕВИЦ, Карл

(Clausewitz, Karl, 1780–1831), прусский генерал, военный теоретик

130

Война есть продолжение политики, только иными средствами.

«О войне» (1832), ч. I, гл. 1, загл. разд. 24

Отд. изд. – М., 1933, с. 19, т. 3, с. 19

Изречение «Всякая дипломатия есть продолжение войны иными средствами» приписывалось Чжоу Эньлаю («Saturday Ivning Post», 27 марта 1954); изречение «Мир – это продолжение войны иными средствами» – министру обороны Северного Вьетнама Во Нгуену Зиапу.  Bloombsbury, p. 101; Green J. The Macmillan Dictionary of Contemporary Quotations. – London, 1996, p. 368.

КЛЕАРХ

(? – 401 до н. э.), спартанский полководец, начальник греческих наемников в войске Кира Младшего

131

Солдат должен бояться своего начальника больше, чем врагов.

Высказывание приводит соратник Клеарха Ксенофонт в «Анабасисе», II, 6.  Отд. изд. – М., 1994, с. 64.

КЛЕМАНСО, Жорж

(Clemenceau, Georges, 1841–1929), французский политик, в 1880 – 90-е гг. лидер радикалов,

в 1906–1909 и 1917–1920 гг. премьер-министр

132

Французская революция – неделимое целое. // La Revolution franaise est un bloc[indivisible]!

Речь в Палате депутатов 29 янв. 1891 г.

Boudet, p. 999

«Неделимое» – выкрик с места одного из депутатов. Речь шла об исторической драме Викторьена Сарду «Термидор», поставленной в «Комеди Франсез» и ставшей политическим скандалом. В драме осуждались крайности якобинского террора, однако многие увидели в ней осуждение революции как таковой.

133

Он умер, как жил, – как младший лейтенант.

О генерале Жорже Буланже (1837–1891), бывшем военном министре, застрелившемся на могиле своей любовницы (Б-135).  Jones, p. 268.

134

Быть героями недостаточно. Мы хотим быть победителями.«Ni dfendus, ni gouverns» («Homme libre», 15 июля 1914)

Oster, p. 608

135

У Господа Бога было только десять.

О «14-ти пунктах» президента США Вудро Вильсона, содержавших программу послевоенного устройства мира (янв. 1918 г.).  Bartlett, p. 542.

• «…один считает себя Наполеоном, а другой – Иисусом Христом» (К-138).

136

Моя внутренняя политика? Я веду войну. Моя внешняя политика? Я веду войну. Я все время веду войну. // <…> Je fais la guerre.

Ответ на запрос в Палате депутатов 8 марта 1918 г.

Clemenceau G. Discours de Guerre. – Paris, 1934, p. 215

137

Вы были первым артистом в мире, теперь вы всего лишь премьер; какое падение!

Так будто бы сказал Клемансо пианисту Игнатию Падеревскому, который в марте 1919 г. возглавил правительство независимой Польши.  Markiewicz, s. 93.

138

Чего вы хотите, если я нахожусь между двумя людьми, из которых один считает себя Наполеоном, а другой – Иисусом Христом?

На Версальской мирной конференции, в ответ на вопрос Андре Тардьё, почему он всегда уступает британскому премьеру Ллойд Джорджу. Процитировано в письме Гарольда Николсона к жене от 20 мая 1919 г.  Knowles, p. 220. «Наполеон» – Ллойд Джордж, «Иисус Христос» – президент США Вудро Вильсон, имевший репутацию политика-идеалиста.

139

Час расплаты настал.

7 мая 1919 г. на Версальской конференции, передавая немецкой делегации условия мирного договора.  Gefl. Worte-81, S. 605.

140

Легче выиграть войну, чем мир. // Il est plus facile de faire la guerre que la paix.

Речь в Вердене 20 июля 1919 г.

Oster, p. 609; Knowles, p. 220

«Мы должны выиграть войну и мир, который за ней наступит» – лозунг Ф. Рузвельта на президентских выборах 1944 г.  Slogans. – Detroit, 1984, p. 297.

«Я предпочитаю завоевать мир» – так будто бы сказал французский генерал Жан Виктор Моро (1763–1813), отказавшись идти на завоевание Вены после победы при Гогенлиндене 3 дек. 1800 г.  История XIX века, 1:81.

141

Кто смолоду не был социалистом, в старости будет мерзавцем.

Приписывается.  Markiewicz, s. 93.

• «Кто не республиканец в двадцать лет, у того нет сердца…» (Г-58).

142

Кладбища полны незаменимых людей.

Приписывается Клемансо, а также Ш. де Голлю.  Markiewicz, s. 93; Cohen, p. 141.

Лозунг «Незаменимых людей нет», заимствованный из французского политического языка, использовал Вудро Вильсон на президентских выборах 1912 г. и Ф. Д. Рузвельт – на выборах 1932 г. (против Г. Гувера).  Titelman, p. 252; Jay, p. 308.

143

Америка – единственная страна, перешедшая из стадии варварства прямо в стадию дегенерации, минуя стадию цивилизации.

Приписывается (напр.: «Sutarday Review», 1 дек. 1945).  Cohen, p. 84.

144

Дайте мне сорок дураков, и я создам Французскую Академию.

Страницы: «« ... 2223242526272829 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Необъяснимый катаклизм – Прорыв, забросил несколько российских поселений в другой Мир, смертельно оп...
В настоящем справочнике представлены исчерпывающие сведения об основах диагностики и методах немедик...
Кризисы и потери – часть нашей жизни и жизни наших близких. Потери могут быть большими и маленькими,...
Все, что отличает романы Алексея Колышевского: динамичный сюжет, яркие неоднозначные герои, парадокс...
Что объединяет героев романа Алексея Колышевского? Их объединяет ненависть и жажда. Ненависть друг к...
Современная виктимология, т. е. «учение о жертве» (от лат. viktima – жертва и греч. logos – учение) ...