Внезапная жертва Сэндфорд Джон

Когда Сэнди закончила, обычно темные волосы и борода Лашеза сделались светлыми, цвета соломы, резко контрастируя с грубыми чертами его лица.

— Оба-на, я стал похож на педика, — заявил Дик, глядя на свое отражение в зеркале. — Давай все так и оставим.

— Слишком приметно, — возразил Мартин. — Или ты хочешь, чтобы все на тебя таращились?

Работа по изменению цвета волос продолжилась, и когда Лашез снова посмотрелся в зеркало, то остался доволен собой. С седой бородой он выглядел стариком лет семидесяти.

— Сгорбись, шаркай ногами, и на тебя никто даже не оглянется, — хмыкнул Мартин.

— Хорошая работа, — похвалил Дик.

Пока Сэнди чем-то занималась, она получала от деятельности удовольствие. И вот теперь, когда дело сделано, радости как не бывало.

— Да пошел ты! — еле слышно огрызнулась она.

Лашез повернулся к Мартину:

— Теперь твоя очередь.

* * *

Андерсон принес фотографии Билла Мартина.

— Мы покажем их завтра на пресс-конференции, — сообщил он. — У нас есть сведения о пикапе, известны его номера. Патрульные прямо сейчас начнут расспрашивать народ на улице.

— Отлично. Ты видел Стадика?

— Да, совсем недавно. Мы отправили его домой. Думаю, ему стоит отдохнуть. Он не в себе.

— Он еще никого не убивал, — высказал предположение Лукас. — Сегодня утром Энди меня спас… Господи, как же я хочу спать. — Дэвенпорт зевнул.

— Иди отдохни, — посоветовал Андерсон. — С Уэзер и Дженнифер все в порядке? Надеюсь, с ними ничего не случилось?

— С Дженнифер все хорошо, на телестудии вооруженная охрана, дети под присмотром. А к Уэзер я хочу приставить пару копов, чтобы те охраняли ее в нерабочее время. Я заплачу им. Знаешь, она страшно злится, отказывается сидеть взаперти. Ну как ей объяснить, что это дело серьезное?

— А ты подсунь ей какое-нибудь вязание, оно успокаивает, — предложил Андерсон. — Чтобы ей было чем заняться в отеле.

— Вряд ли ей… — начал было Дэвенпорт, но, посмотрев на собеседника, договаривать не стал, а произнес другие слова: — Я просто не хочу, чтобы с ними что-то случилось.

— Да, я знаю, ты не хочешь, чтобы они по твоему примеру стали рисковать своими жизнями.

Лукас искоса посмотрел на Андерсона.

— Ты на чьей стороне?

Тот пожал плечами.

— На их, разумеется.

— Предатель, вот ты кто. Предал нас ради баб, — заявил Лукас и снова зевнул. — Слушай, хочу вздремнуть пару часиков. Если я тебе понадоблюсь, найдешь меня дома.

— Хорошо, мы позвоним.

— Чертово бабье, — буркнул Дэвенпорт.

* * *

Увидев Билла с крашеными волосами, Лашез расхохотался. Затем заставил взять себя под руку, и они вдвоем прошаркали по комнате. Мартин не стал возражать: можно было подумать, что новое обличье изменило его сволочной характер в лучшую сторону.

— Ты не очень-то старый, — прокомментировала Сэнди. — Выглядишь как старик, но походка как у молодого.

— Нужно попрактиковаться, — согласился Дик и хитро улыбнулся. — Давайте съездим в этот гребаный торговый центр. Как там его называют, «Молл оф Америка», что ли?

Это предложение повергло Сэнди в ужас.

— Дик, ты с ума сошел!

Улыбки Лашеза как не бывало.

— Никогда так не говори! — процедил он.

Сэнди моментально умолкла. «С ним так нельзя, — решила она. — Лучше во всем ему подыгрывать и ждать возможности сбежать. И главное, не попасть под горячую руку, когда он начнет стрелять».

Мартин поехал в пикапе. Сэнди и Лашез следовали за ним в «Линкольне». Пикап Билл бросил к северу от аэропорта. Выйдя на снег, он похлопал по фургону, как будто прощался с верным конем, и, кинув на него последний взгляд, пересел в «Линкольн».

— Мать твою, аж слезы на глаза навернулись, — съязвил Лашез.

— Классная была тачка, — сказал Билл и, когда они тронулись с места, еще раз посмотрел на брошенный пикап. — Механика идеальная. Новый двигатель, новая трансмиссия… короче, все новое. Я бы мог поехать на ней куда угодно, и никто бы даже не посмотрел в мою сторону. Отличный пикап, особенно для того, кто имеет дело с оружием.

— Куда мы направляемся? — спросила сидевшая за рулем «Линкольна» Сэнди.

— В торговый центр, — ответил Лашез.

— Сначала нам нужно очень осторожно сделать одно дело, — возразил Мартин.

— Да? Какое?

Билл вытащил план города.

— Хочу заглянуть в больницу, куда отправляют копов. В клинику округа Хэннепин. А потом еще в одну, где работает бабенка Дэвенпорта. Всего лишь разведаем, чтобы знать подходы к месту.

— Хорошо, — согласился Лашез. — Подышим свежим воздухом.

Как оказалось, первая больница находилась всего в шести или восьми кварталах от дома Харпа. Возле входа были припаркованы несколько полицейских машин.

— Будет нелегко, — вздохнул Билл.

— Если потребуется, мы придем пешком, — отозвался Дик. — Если грянет большая буря.

Вторая больница располагалась дальше, доехать до нее было несложно: прямо по Одиннадцатой улице, затем направо, затем еще несколько поворотов, затем через реку и вверх по холму, мимо здания, как будто построенного из жестяных банок. И вот она, больница. Никаких патрульных машин у входа спутники не увидели.

— Большое здание, — заметил Лашез. — Найти ее будет трудно. Даже если знать наверняка, что она там, все равно возникнет проблема.

— Что-нибудь придумаем, — спокойно произнес Мартин.

Сэнди поехала дальше, продолжая слушать их разговор. Ее поразило хладнокровие обоих. Эти двое явно уже не раз участвовали в ограблениях. Кэнди и Джорджи начали грабить не сами, а сперва помогали мужчинам. И все же на Сэнди произвело впечатление, с каким спокойствием подельники рассуждали о том, что им предстояло сделать.

— Теперь едем к торговому центру, — приказал Лашез.

Он осторожно устроился на заднем сиденье, стараясь не задеть рану в боку. Кстати, та уже начала затягиваться.

— Черт, меня как будто перетянули гитарными струнами, чтобы я не рассыпался, — признался он.

Когда они подъехали к торговому центру, Лашез выпрямился на сиденье.

— Похоже на хранилище дядюшки Скруджа,[8] — изрек он.

— Ты не слишком далек от истины, — хмыкнул Мартин.

Сэнди нашла место на многоуровневой парковке, и все трое зашли в торговый центр. Внутри было полно народу, но никто не обратил на них внимания. Что касается Лашеза, то ему казалось, будто он попал в сказку.

— Классное место. Самое крутое из всего, что я когда-либо видел, — признался он, когда троица остановилась возле парка аттракционов.

Мимо прошествовал какой-то тип бандитской внешности, на ходу бросив взгляд на двух бородатых стариков в длинных черных пальто. Лашез и Мартин напоминали карикатурных персонажей мультфильма. Тип бандитской наружности ухмыльнулся и пошел дальше.

Лашез повел своих спутников по галереям торгового центра, заглядывая в магазины, таращась на женщин и таща за собой Сэнди.

— Нам нужно поскорее убираться отсюда, — сказала та, сделав первый круг.

— Мы только пришли, — напомнил явно довольный собой Лашез.

— Дик, прошу тебя!

— Нет, давайте сходим в кино.

— Кино можно посмотреть и дома у Харпа, его телик ловит нужный канал. Прошу тебя.

— Тогда давайте закажем пиццу или типа того. Господи, неужели я чувствую запах булочек с корицей?

Тип бандитской наружности снова прошел мимо них, на этот раз с другой стороны, — и он, и они обошли кругом галерею второго этажа. Пройдя мимо, мужчина развернулся и пошел следом за троицей.

«Что-то тут не то, — подумал он. — Что-то не так с этими стариками, да и блондинка слишком нервничает». Ее беспокойство придавало всей троице ощущение уязвимости. Именно оно и притягивало этого типа, как москита к голой человеческой коже. Жертвы.

В торговом центре находилось около десяти тысяч человек, но были там и тихие уголки. Один — возле банкомата. Бандит пронаблюдал за тем, как необычная троица, купив булочки с корицей и колу, уселась на скамейку возле банкомата.

Поблизости никого не было. Бандит изобразил улыбку и подошел к ним, сжимая в кармане складной нож.

— Как дела, ребята? — спросил он, обращаясь к Лашезу.

Тот наклонил голову набок. И хотя не поднял глаз, бандит видел, что он улыбается. Жертвы всегда сначала улыбаются, делая вид, что не замечают враждебных намерений.

— Может, подкинете мне несколько баксов?

Лашез поднял голову и спокойно, нарочито ласково произнес:

— Если ты сейчас не отвалишь, я отберу у тебя нож и отрежу тебе яйца.

— Я ошибся… — проговорил бандит и сделал шаг назад.

— Скажи это кому другому, «ошибся», — сказал Лашез. — Ты что-то хотел делать, вот и делай, педрила.

Бандит бросил взгляд на Мартина. Тот посмотрел на него, как на клопа.

— Ну вас в жопу! — произнес бандит и торопливо двинулся прочь.

— Нужно поскорее уходить отсюда, Дик, — взмолилась Сэнди.

— Да все отлично, — сказал Лашез Мартину. Тот кивнул. — Ну все, идем в киношку!

— Дик, прошу тебя!

Лашез притянул женщину к себе.

— Может, ты наконец замолчишь, а? Хватит скулить. Я несколько лет не был в обществе и, черт побери, сегодня хочу оттянуться по полной. Сегодня, мать твою. И ты пойдешь со мной, так что заткнись!

* * *

Лашез с трудом поспевал за действием фильма. На экране взрывались здания, машины врезались друг в друга, копы стреляли из противотанковых гранатометов. Короче, полная чушь. Мартин заснул на середине сеанса, однако проснулся, когда фильм закончился.

— Пойдемте-ка отсюда, — пробормотал Лашез.

Выйдя из кинозала, спутники прошли мимо магазина электроники: там вдоль стены выстроился целый ряд огромных телевизоров. Пока все трое шагали, на экранах появилась женщина, начальник полиции. Ее лицо уже было им знакомо из выпусков новостей.

— Стойте! — сказал Мартин, и все посмотрели сквозь стекло витрины. — Черт! Они меня засекли.

— Это значит, что они нашли пикап, — предположил Лашез.

— Мы знали, что так будет, — отозвался Мартин.

Дик взглянул на него, потом снова на телеэкран и сказал:

— Знаешь, тебя никто не узнает даже за миллион лет. Никто.

Билл посмотрел на Сэнди, та, в свою очередь, — на телеэкран, затем снова на Мартина и в конце концов кивнула в знак согласия.

Билл изучал свое экранное изображение до тех пор, пока лицо не исчезло, после чего отрывисто бросил:

— Пойдемте-ка выпьем пива.

Лашез потер ладони.

— Вот это совсем другое дело. Давайте поищем какой-нибудь бар. А ты только посмей у меня пикнуть, — повернулся он к Сэнди.

* * *

Бар спутники нашли рядом с аэропортом — стилизованный под длинную бревенчатую хижину с неоновой рекламой в витрине и сугробами грязного снега у стен, который соскребли с парковки. Над входом моргала старая вывеска из лампочек — не то «Леопард», не то «Леонард» — лампочки четвертой буквы давно перегорели, равно как и неоновые трубки на ребре здания.

На парковке, носом к входу, стояли семь или восемь легковых машин и несколько пикапов. Огромные и старые, все как одна исключительно американского производства. Внутри имелись несколько музыкальных автоматов, высокие кабинки и пара бильярдных столов. За стойкой устроился хмурый бармен.

Когда троица вошла в бар, бармен вытирал полотенцем стаканы. Посетителей было немного, человек двадцать, в основном кучковавшихся по трое-четверо, но несколько явно пришли в одиночку и сидели за отдельными столиками. Двое мужчин с прилипшими к нижней губе окурками ходили кругами вокруг бильярдного стола. Они смерили Лашеза и Мартина долгими взглядами, после чего продолжили игру.

— Давайте-ка накормим монетками музыкальный автомат. А то здесь скука, как в каком-нибудь склепе, — заявил Лашез и, подняв руки, дурашливо вильнул бедрами. — Поставим что-нибудь зажигательное!

— Не забывай, что ты старик, — шепнул Билл.

— Ладно, давайте закажем пива, — предложил Дик.

Он поставил песню в исполнении Вейлона Дженнингса, а Сэнди между тем нашла для них свободную кабинку.

Дик сел рядом с ней, Мартин устроился напротив. К новым посетителям подошла официантка. Лашез заказал три бутылки «Бадвайзера», две пачки «Мальборо» и дал девушке двадцатку.

Когда официантка принесла пиво, Дик подтолкнул одну бутылку к Сэнди:

— Пей!

Пиво Сэнди не любила, но пить пришлось. Она выглянула из кабинки и обвела глазами бар. Обычно телефоны-автоматы ставят рядом с женским туалетом. После пары бутылок Сэнди скажет, что хочет в дамскую комнату. И попробует позвонить.

Ее мысли прервала официантка: Дик заказал еще пива. Сэнди попыталась вслушаться в разговор: Лашез и Мартин вспоминали какого-то черного парня, который, сидя в тюрьме, постоянно качал в спортзале мускулатуру.

— …они подумали, у него что-то типа инсульта, потому что когда его нашли, он лежал на коврике мертвый, но ничего подозрительного, никаких травм, — рассказывал Лашез. — Поговаривали, что на него кто-то наехал. И его ткнули в ухо ледорубом.

— Чушь собачья, — изрек Мартин.

— Вот и я то же говорю. Как можно воткнуть такую штуковину в ухо парню, который выжимал четыреста фунтов? Неужели это кому-то удалось бы?

Мартин задумался.

— Знаешь, его могли подкараулить. Допустим, когда он один лежа жмет штангу. Кто-то мог подскочить и, как только он привстал, сделать свое черное дело.

— Так-то оно так, — кивнул Лашез. — Но скажи мне, где это видано, что тебе вбивают в ухо ледоруб — и нет никакой крови? Быть того не может.

Сэнди закрыла глаза. Она сидела в кабинке бара с двумя мужчинами, обсуждающими, как убить человека, который открутит вам голову, если ваша попытка провалится, и каким образом использовать оружие, которое для начала нужно еще пронести в спортзал.

Мартин постукивал по столешнице бутылкой пива.

— Самое подозрительное, что его нашли совсем одного, — произнес он. — Ты когда-нибудь видел, чтобы качалка была пустой?

— Ну, не знаю…

* * *

Открыв глаза, Сэнди поймала на себе взгляд ковбойского вида мужчины, сидевшего в кабинке напротив в обществе троих друзей. Он был примерно ее возраста. Сэнди отвела взгляд, но через секунду снова посмотрела на незнакомца. Их глаза еще несколько раз встретились, и Сэнди заметила, что мужчина что-то сказал одному из своих друзей. Тот посмотрел на нее и что-то произнес в ответ. Оба тут же рассмеялись.

Смех был более-менее приличный, никакой похабщины. Сэнди отвернулась и подумала об Элморе. Он мертв, и его тело сейчас неизвестно где. Ей предстоит заняться похоронами.

Она еще ни разу не плакала. Из принципа. Теперь же по ее щеке скатилась слезинка. Сэнди отвернулась и незаметно ее смахнула.

— …если бы мне предстояло сделать одного из тех чуваков, я постарался бы раздобыть кусок стального кабеля, обрезок вроде тех, что валяются в сварочных мастерских, — услышала женщина обрывок разговора своих спутников.

Она снова встретилась взглядом с мужчиной ковбойского вида. Когда тот подмигнул ей, Сэнди покраснела и повернулась к Мартину. Тот как раз изрек следующее:

— …отличная дробь в патронах федерального образца. Выстрел угодил ему в плечо и вырвал кусок легкого.

Разговор перешел на тему охоты. На столе появились новые бутылки пива. Голос Дика звучал громче обычного, Билл, как всегда, беззвучно ухмылялся.

— Давай потанцуем, — неожиданно предложил Лашез, толкнув Сэнди локтем в бок.

Она выпила три бутылки, а ее спутники, кажется, по шесть каждый. Сэнди чуть отодвинулась.

— Дик, лучше не надо.

Тогда Лашез повернулся к Мартину.

— Знаешь, чего мне больше всего не хватало в тюряге? Походов вот в такие кантри-бары.

Почувствовав на себе чей-то взгляд, он поднял голову. За спиной Мартина стоял похожий на ковбоя мужчина с бутылкой пива в руке.

— Вы не против, если я приглашу на танец вашу даму?

Лашез с минуту смотрел на него, затем на стоящую перед ним на столе бутылку.

— Только попробуй, — произнес он наконец.

Сэнди улыбнулась «ковбою»:

— Мы тут беседуем.

— Дело не в этом. Просто я не хочу, чтобы он с тобой танцевал, — заявил Лашез.

— Нет проблем, — ответил «ковбой», и Сэнди поняла, что он пьян, как и Дик. У «ковбоя» были мутные голубые глаза и длинные светлые волосы, спадавшие на лоб. — Я просто спросил. Вдруг с ней можно потанцевать.

— Поищи партнершу в другом месте, — посоветовал Лашез.

— Я так и сделаю, — ответил «ковбой». — Но мне было бы чертовски приятно, если бы ты был капельку полюбезнее.

Лашез снова посмотрел на него и улыбнулся.

— С какой стати мне любезничать со всяким дерьмом?

Разговоры в баре немедленно смолкли. Мартин подвинулся на пару дюймов; Сэнди застыла в ужасе, поняв, что он потянулся за оружием. «Ковбой» сделал шаг назад, освобождая Лашезу пространство, чтобы тот мог выползти из кабинки.

— Давай выйдем, и ты еще раз это повторишь, ты, старый урод, — процедил «ковбой».

— Эй, только без этого! — крикнул из-за стойки бармен. — Только не здесь!

Не поворачивая головы, Лашез шепнул Мартину:

— Бармен.

— Угу.

Дик выскользнул из кабинки, но близко к «ковбою» подходить не стал.

— Дик, прекрати!.. — попыталась остановить его Сэнди.

Лашез смерил ее тяжелым взглядом, и женщина замолчала.

— Ну что, старик, что у тебя есть? — спросил «ковбой».

— Не здесь, черт побери! — снова крикнул бармен. — Я сейчас вызову полицию!

— Пошел в жопу, пидор! — сказал Лашез «ковбою». — Засранец, голубятня в пидорских ковбойских сапогах!

«Ковбой» замахнулся: согнул руку, отвел плечо назад и выбросил вперед кулак. Лашезу показалось, будто это движение заняло целую вечность. Он отбил удар левой рукой и ладонью правой врезал противнику в нос. «Ковбой» рухнул на пол, но попытался подняться на четвереньки.

— Дик, не надо! Остановись! — вскрикнула Сэнди.

— Хватит! — рявкнул бармен. — Я вызываю полицию!

Билл выскочил из кабинки и направился к барной стойке. Между тем Лашез обошел «ковбоя» справа и, немного приподняв его над полом, пнул ногой в живот. «Ковбой» со стоном упал. Его лицо было залито кровью.

Люди за соседними столиками вскочили на ноги. Один из них, пожилой мужчина, крикнул:

— Эй, довольно! Прекратите!

— Дик, не надо! — взмолилась, выбежав из кабинки, Сэнди.

— Да пошел ты! — рявкнул на старика Лашез.

«Ковбой» все так же ползал на животе, оставляя кровавый след. В эти минуты он напоминал новобранца, который отрабатывает команду «ползком». Лашез обошел его с другой стороны и пнул ногой в висок. Избитый мужчина дернулся и перестал двигаться.

— Господи, ты убьешь его! — закричал старик, и несколько посетителей криками поддержали его. — Хватит!

Бармен потянулся к телефону, но Мартин тут же наставил на него пистолет:

— Даже не думай!

Лашез снова обошел лежавшего на полу «ковбоя».

— Не трогай его, ради бога! — снова крикнул старик.

Дик повернулся и, ткнув в него пальцем, произнес:

— Если ты сейчас не заткнешься, я и тебе врежу!

С этими словами он пнул лежащего в пах. Сэнди схватила Лашеза за рукав:

— Дик, пойдем отсюда… не надо… хватит, Дик. Пойдем… Ему больно, не надо больше…

— Пошла прочь, сучка! — прорычал Лашез.

Билл опустил пистолет и сказал:

— Она права, Дик. Нам надо рвать когти.

«Ковбой» уже не двигался. Он лежал на животе — одна рука под грудью, вторая безвольно вытянута вдоль тела.

— Хорошо, — ответил Лашез и наступил каблуком на ладонь избитого. Раздался явственно различимый хруст треснувшей кости. — Идем!

Проходя мимо барной стойки, он бросил на нее десятку.

— Четыре «Бада» с собой. Бутылки открой.

— И чтобы никто не вздумал выбегать следом, чтобы смотреть номера нашей тачки! — предупредил посетителей Мартин. — Вы меня поняли? Иначе я вернусь и пристрелю особо любопытных. Все остаются здесь. Можете звонить по телефону. Если послушаетесь — будете живы.

Когда троица выходила вон, старик крикнул вслед Лашезу, который нес четыре бутылки пива:

— Чокнутые ублюдки!

* * *

Сэнди забилась на заднее сиденье и сжалась в комок. Вскоре «Линкольн» выехал на шоссе I-494, ведущее на запад, затем взял курс на север и покатил по шоссе I-35W в сторону города. Лашез развеселился и постоянно смеялся. Мартин был серьезен, хотя явно остался доволен дракой.

— Этот урод купился на твою седину, — повторял он раз за разом. — Принял тебя за старого пердуна. Да, дорого же ему пришлось заплатить за свою ошибку…

«У них прекрасное настроение, — поняла Сэнди. — Они вновь окунулись в привычную стихию».

— Знаешь, что нам следовало сделать с пикапом? Его нужно было подогнать к дому Дэвенпорта. Заехать на крыльцо, протаранить дверь и оставить пикап в прихожей.

— Тут повсюду могут быть копы, — ответил Мартин, который протрезвел больше, чем его товарищ. — И они возьмут нас за задницу.

— Черт, в срочном порядке нужно что-то предпринять.

— Садитесь в тачку и поскорее уматывайте из этих краев, — вступила в разговор Сэнди. — Если не станете нарываться на неприятности, то уже послезавтра окажетесь в Мексике.

— Знаешь, что? — произнес Лашез. — Готов на что угодно спорить: если мы хорошенько обыщем хазу Харпа, то где-нибудь найдем его заначку. Ни за что не поверю, что у наркодилера нет заначки в доме.

— Может, он в тачке что-то припрятал? — предположил Мартин, и подельники стали шарить по салону автомобиля.

Сэнди снова откинулась на спинку сиденья. Слава богу, эти двое хотя бы перестали говорить о Дэвенпорте.

Минуту спустя Дик сказал:

— Похоже, мой бок начал протекать.

— Что? — выпрямилась на сиденье Сэнди.

— Он, скотина, так чесался, что я, наверное, сдвинул повязку. И теперь он кровит.

— Похоже, ты в драке потянул шов, — предположил Мартин.

Страницы: «« ... 1112131415161718 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Джентльмены чужих писем не читают? Еще и как читают, если эти джентльмены работают в разведке. А так...
Вам надоело горбатиться на компанию? Вы устали работать с утра до ночи, чтобы пополнять чужие счета?...
Знаменитый Роберт Кийосаки уверен, что из налогового законодательства можно даже извлечь выгоду и за...
Бабушка Агафья – известный кулинар. Сегодня она поделится с хозяйками секретами приготовления нежней...
Коктейли – это напитки, смешанные из нескольких компонентов. Ничего сложного в их приготовлении нет,...
Джози Марчпейн переживает непростой период и, как никогда, нуждается в отпуске. Абигейл, деловой пар...